Lyrics and translation Keith Murray feat. Erick Sermon & Redman - Cosmic Slop
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
'bout
to
fly
that
knot
Да,
я
собираюсь
взлететь
на
этом
узле.
Redman,
Keith
Murray,
Erick
Sermon
with
the,
Cosmic
Slop
Редман,
Кит
Мюррей,
проповедь
Эрика
с
космическим
помоем.
And
we
all
pack
glocks
И
мы
все
пакуем
Глоки.
Word
is
Bond,
word
is
bond,
fuck
around
and
get
shot
Слово-это
связь,
слово-связь,
трахаться
и
быть
застреленным.
As
I
flip,
skip
to
the
beat,
on
wax,
and
tax
Когда
я
переворачиваюсь,
переходите
в
ритм,
на
воск
и
налог.
I
react
with
tons
of
macs,
a
ball,
and
some
jumping
jacks
Я
реагирую
с
кучей
маков,
шаром
и
прыгающими
домкратами.
Flyin'
expert,
puttin'
in
work
Летающий
эксперт,
работающий.
No
question,
cosmic
funk
and
weed
session
Без
вопросов,
космический
фанк
и
травка.
Like
GangStarr,
step
up,
it's
Hard
to
Earn
Как
GangStarr,
шаг
вперед,
трудно
заработать.
But
I
change
up
the
mode,
and
blow
up
the
globe
Но
я
меняю
режим
и
взрываю
земной
шар.
The
bandit,
spittin'
dialect,
umm
Бандит,
плевок
на
диалект,
МММ.
Catchin'
wreck
umm,
one,
two,
microphone
check
Крушение,
МММ,
раз,
два,
проверка
микрофона.
Attention
passenger's
Внимание,
пассажиры
...
We're
on
a
non-central
journey
Мы
отправляемся
в
не-центральное
путешествие.
To
Hell
and
beyond
В
ад
и
за
его
пределами.
Funkadelic
drop
the
bomb
Фанкаделик,
сбрось
бомбу.
I'm
that
type
of
nigga
to
give
it
to
ya
Я
из
тех
ниггеров,
что
дают
тебе
это.
My
Cosmic
Slop
rules
all
blocks
with
funk
maneuvers
Мой
космический
помой
правит
всеми
кварталами
с
фанк-маневрами.
My
flow
freeze
the
Nile,
The
Funk
Child
splits
the
river
Мой
поток
заморозит
Нил,
фанк-дитя
раскалывает
реку.
Then
I
crush,
like
the
bom-ba-zee
was
rushed,
through
my
verbal
lust
Затем
я
сокрушаюсь,
словно
Бом-ба-Зи
пронзила
мою
словесную
похоть.
I'm
spaced
out,
I
lost
my
mind
on
Cloud
19
Я
вышел
из
себя,
я
сошел
с
ума
на
облаке
19.
Visine
for
eyes,
when
I
blow
Alpines
Визин
для
глаз,
когда
я
дую
Альпины.
Dial
9,
0 0,
for
the
hero
of
the
weirdos
Наберите
9,
0,
для
героя
чудаков.
I
hope
my
brain
don't
bust,
transform
into
a
7-11
Slurpie
Slush
Я
надеюсь,
что
мой
мозг
не
сломается,
превратится
в
7-11
Slurpie
Slush.
It's
the
fly,
my
music
will
burn
eyes,
twice
the
chemical
of
Clorox
Это
муха,
моя
музыка
сожжет
глаза,
в
два
раза
сильнее,
чем
химия
Клорокса.
Then
I
do
an
autopse
on
four
cops
Затем
я
делаю
вскрытие
четырех
копов.
When
my
jaws
drop,
ock,
I
fidget
my
nuts
alot
Когда
мои
челюсти
падают,
ок,
я
много
ерзаю.
Got
the
two
glocks,
with
oowops
then
bodies
trace
the
chalk
У
меня
есть
две
Глоки,
а
потом
трупы
следят
за
мелом.
I'm
like
an
eclipse
on
a
Friday,
the
13th
Я
словно
затмение
в
пятницу,
13-го.
With
black
cats
and
Haley's
Comet,
blazin'
blunts
in
my
driveway
С
черными
кошками
и
кометой
Хейли,
пылающей
тупицами
на
моей
дороге.
Nostradamus
predicted,
for
you
funk
fiends
Нострадамус
предсказал,
для
тебя
фанк
изверги.
That
Def
Squad
will
get
the
fuckin'
cream
like
Noxem,
yeah
Эта
команда
Def
получит
гребаный
крем,
как
Noxem,
да!
For
those
that
remember
pics
and
afros
Для
тех,
кто
помнит
фото
и
афро.
Platform
shoes
and
bell-bottoms
some
got
'em
Туфли
на
платформе
и
низы,
у
некоторых
они
есть.
Spaced
out,
way
out,
is
what
I'm
talkin'
about
Я
говорю
о
том,
что
разошелся,
разошелся.
In
the
Cosmic
Slop
of
the
Ghetto
В
космическом
отстойнике
гетто.
With
amazing
manifestations,
I
dictate
to
nations
С
удивительными
проявлениями
я
диктую
людям.
More
Cosmic
Funk
innovations
in
my
creation
Больше
космических
фанк-новшеств
в
моем
творении.
This
Cosmic
sick
mic
cylcicyst
Этот
космический
больной
микрофон
cylcicyst.
Mega
segments,
be
Sega,
like
Genesis
Мега-сегменты,
будь
Sega,
как
бытие.
I
orbits
the
solar
system,
listenin'
Я
вращаюсь
вокруг
Солнечной
системы,
слушаю.
Guzzlin',
never
sippin',
or
slippin'
and
sympin'
when
the
track
is
rippin'
Гуззлин,
никогда
не
потягиваю,
не
проскальзываю
и
не
сочувствую,
когда
трек
разрывается.
I
gotcha
brain
cells
bendin'
and
twistin'
У
меня
клетки
мозга
сгибаются
и
извиваются.
Man
listen,
I
give
your
whole
crew
a
ass
drenchin'
Чувак,
Послушай,
я
надеру
твоей
команде
задницу.
Just
for
mentionin',
goin'
that
route,
runnin'
yo
mouth
Просто
за
то,
что
я
говорю,
иду
по
этому
пути,
бегу
по
твоему
рту.
You
get
your
head
smacked
off
towards
down
South
Тебе
отшлепают
голову
по
направлению
на
юг.
And
your
crew
too
will
be
spaced
out,
way
out,
no
doubt
И
твоя
команда
тоже
будет
разнесена,
выход,
без
сомнений.
Y'all
niggaz
need
to
stop
and
get
with
this
Cosmic
Slop
Вы,
ниггеры,
должны
остановиться
и
выбраться
с
этим
космическим
помоем.
Cosmic
Slop,
Cosmic
Slop
Космический
Помой,
Космический
Помой.
And
now,
we
program,
we
program
А
теперь,
мы
программируем,
мы
программируем.
Pop
in
the
disk
and
who
the
hell
is
this?
Поп
в
диск,
и
кто
это,
черт
возьми?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARVIN PIERCE, LEROY BONNER, WALTER MORRISON, RALPH MIDDLEBROOKS, ANDREW NOLAND, KEITH MURRAY, NORMAN NAPIER, MARSHALL JONES, ERICK SERMON, REGGIE NOBLE, GREGORY WEBSTER
Attention! Feel free to leave feedback.