Lyrics and translation Keith Murray - Dip Dip Di
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dip Dip Di
Окунаю, Окунаю, Окунаю
Ha
ha
ha
Def
Squads
in
the
house.
One
more
time.
Hostile
word
up.
Keith
Ха-ха-ха,
Def
Squad
в
здании.
Еще
разок.
Hostile,
привет.
Кит
Murray
representin'?.
Yeah
Мюррей
представляет?
Ага.
Keith
Murray
gets
busy
most
beautifully
Кит
Мюррей
делает
дело,
да
еще
как
красиво,
Got
Hostile
with
E.D.
in
93
С
Hostile
и
E.D.
в
93-м
зажигали
живо.
Yo
it's
a
small
small
world
out
there
so
prepare
and
beware
Мир
тесен,
детка,
так
что
будь
готова
и
берегись,
Because
I'm
coming
out
rougher
this
yeah
ah
yeah
Потому
что
в
этом
году
я
иду
ва-банк,
ага,
ага.
Now
you
know
I
don't
care
Теперь
ты
знаешь,
мне
плевать,
With
a
hardrock
funk
style
that's
pretty
much
out
there
(word
up)
С
хардкорным
фанк-стилем,
который
просто
рвет.
With
the
wickedest
episodes
on
the
globe
С
самыми
злыми
эпизодами
на
земном
шаре,
With
my
patterns
are
murderous
poetry
unfold
Мои
рифмы
— убийственная
поэзия,
раскрывающаяся
в
полной
мере.
My
vocabilation
is
out
of
your
imagination
Мой
словарный
запас
выходит
за
рамки
твоего
воображения,
(We
Slam
like
Onyx
on
your
radio
station)
(Мы
врываемся,
как
Onyx,
на
твоей
радиостанции).
I'm
internationally
known
from
the
east
to
the
west
coast
Я
всемирно
известен,
от
восточного
до
западного
побережья,
I
like
hot
butter
on
my
breakfast
toast
Я
люблю
горячее
масло
на
своих
тостах
за
завтраком.
Why
chase
the
bass
of
the
base
of
my
face
Зачем
гнаться
за
основанием
моего
лица,
When
you
know
what
kind
of
bitch
you
are
in
the
first
place
Когда
ты
знаешь,
что
за
стерва
ты
в
первую
очередь,
красавица?
I
bust
phat
rap
caps
miraculously
Я
выдаю
жирные
рэп-строчки
чудесным
образом,
Come
across
me
for
a
little
something
for
everybody
Подходи
ко
мне,
у
меня
есть
кое-что
для
каждого.
You're
all
in
the
mustard
and
can't
ketchup
Вы
все
в
горчице
и
не
можете
догнать,
I
wreck
up
like
a
tech
up
so
go
get
a
check
up
Я
разношу
все
в
щепки,
так
что
иди
проверься.
I
dip
dip
di
your
face
in
the
place
Я
окунаю,
окунаю,
окунаю
твое
лицо
в
это
место,
I
dip
dip
di
in
your
face...
and
brings
the
drama
like
Jason
(x2)
Я
окунаю,
окунаю,
окунаю
в
твое
лицо...
и
несу
драму,
как
Джейсон
(x2).
The
one
and
only
philly
blunt
king
Murray
Единственный
и
неповторимый
король
филли
блантов,
Мюррей,
Apostrophy
Keith
chief
of
the
phontom
leaf
Кит
с
апострофом,
вождь
фантомного
листа.
I
Takes
It
To
The
Streets
over
raggady
ruff
beats
Я
выношу
это
на
улицы
под
рваные
жесткие
биты,
And
I
turns
beef
into
minks
meat
И
превращаю
говядину
в
норковую
шубу.
Now
who
wanna
test?
Compound
or
stress?
Ну,
кто
хочет
проверить?
Соединение
или
стресс?
Yes
I'll
hurt
that
chest
just
like
a
vest
never
the
less
Да,
я
разорву
эту
грудь,
как
будто
жилета
и
не
было,
тем
не
менее,
I
still
writes
like
a
mad
journalist
Я
все
еще
пишу,
как
безумный
журналист,
In
the
heart
of
the
funk
of
this
who
is
this?
В
самом
сердце
фанка,
кто
это
такой?
Drainin'
your
brain
you
can't
maintain
Осушаю
твой
мозг,
ты
не
можешь
удержаться,
Please
Keith
come
back
kiss
away
the
pain
Пожалуйста,
Кит,
вернись,
поцелуй
боль.
With
bloody
murder
you
never
heard
of
С
кровавым
убийством,
о
котором
ты
никогда
не
слышала,
Click
like
the
Def
Squad
comin'
more
ubsurder
Щелчок,
как
Def
Squad,
идущий
еще
более
абсурдно.
I
cert
a,
for
the
way
I
hurt
a
and
murder
(yeah)
Я
уверен
в
том,
как
я
калечу
и
убиваю
(да),
Tracks
way
before
the
hard
hit
of
cracks
Треки
задолго
до
жесткого
удара
крэка,
Way
before
the
Gotti
and
the
Angles
fought
backs
Задолго
до
того,
как
Готти
и
Ангелы
дали
отпор.
Yeah
I
brung
drama
like
Jason
Да,
я
принес
драму,
как
Джейсон.
And
we
be
blowin'
up
the
spot
like
nitroglycerin
И
мы
взрываем
это
место,
как
нитроглицерин,
For
those
who
be
listenin'
I
be
rolling
like
perellies
on
Michellins
Для
тех,
кто
слушает,
я
качусь,
как
шины
Pirelli
на
Michelin.
Simpleton,
I
gets
retarded
like
Bart
Simpson
Простак,
я
тупею,
как
Барт
Симпсон,
Vicous
and
superstitious
hit
you
with
snitchy
stitches
Жестокий
и
суеверный,
бью
тебя
подлыми
стежками.
There
will
be
repentance
when
I
cast
my
sentence
Будет
раскаяние,
когда
я
вынесу
свой
приговор,
I
bite
with
a
vengence,
you
can
tell
in
every
fuckin'
sentence
Я
кусаю
с
мщением,
ты
можешь
сказать
это
в
каждом
гребаном
предложении,
That
I'm
finestly
cruel
with
ink
in
my
think
tank
Что
я
изысканно
жесток
с
чернилами
в
моем
мозговом
центре.
Remember
the
current
with
my
memory
bank
Помни
течение
с
моим
банком
памяти,
Point
blank
I'm
ranked
number
one
(yes
my
son)
В
упор,
я
номер
один
(да,
сынок),
So
eat
a
dick
up...
and
hiccup
Так
что
соси...
и
икни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Clinton, Philippe Wynn, Thomassina Smith, Erick Sermon, Thomas Browne, Keith Murray, Rod Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.