Keith Murray - Escapism - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keith Murray - Escapism




Escapism
Бегство от реальности
Featuring redman
При участии Redman
[Redman]
[Redman]
Hooo ahhh!
Хууу ааа!
High as a motherfucker
Обдолбан в хлам
Zonin on cloud nineteen as the def squad takes you
Завис на облаке номер девятнадцать, пока Def Squad уносит тебя
On another eerie place... of a dark side
В другое жуткое место... темной стороны
Yesssss!
Дааа!
[Keith murray]
[Keith Murray]
I escape from the world
Я сбегаю из этого мира, милая,
To show niggaz that my style is superb
Чтобы показать ниггерам, что мой стиль превосходен,
For what it's worth i'm gettin off planet earth
Чего бы это ни стоило, я покидаю планету Земля,
But i gotta redefine gravity first
Но сначала мне нужно переосмыслить гравитацию.
So i figure i get my guns and i bust the biggest cap
Поэтому я решил взять свои пушки и выпустить самую большую пулю
From the demand of the trigger
По требованию спускового крючка.
I'm equipped to dip with a knapsack
Я готов смыться с рюкзаком
And a survival kit, with blunts n shit (word!)
И набором для выживания, с косяками и прочим (точно!).
I'm in all black,? with a face? money
Я весь в черном, с маской? деньгами?
Wanna double to nasa, to hijack a space shuttle
Хочу добраться до НАСА, чтобы угнать космический шаттл.
More ages than curiosity
Больше возражений, чем любопытства,
I enter the backdoor with animosity ("yeah, here's murray!")
Я вхожу в заднюю дверь с враждебностью ("Да, это Мюррей!").
Searchin for the astronauts, checkin my watch
Ищу астронавтов, проверяю часы,
Determined the time i had to be out
Определяю время, когда мне нужно уйти.
I saw my prey without a second delay
Я увидел свою добычу без промедления,
Suited up, strapped down, straight and on my way
В костюме, пристегнутый, прямо на пути.
For five seconds to liftoff i was in the hell
За пять секунд до старта я был в аду,
When i escaped from the world
Когда я сбежал из этого мира.
I escaped from the world (4x)
Я сбежал из этого мира (4x)
So far...
Пока что...
I went through a milky way of stars
Я прошел через млечный путь из звезд
And landed on my destination, which was mars (whoa, shit!)
И приземлился в пункте назначения, которым был Марс (Ого, черт!).
This planet was foreign and new
Эта планета была чужой и новой,
As i'm puffin on a blunt, observin the view
Пока я пыхтел косяком, наблюдая за видом.
To my surprise, a spaceship arrived
К моему удивлению, прибыл космический корабль,
Out came a martian, with six fingers and three eyes
Из него вышел марсианин с шестью пальцами и тремя глазами.
He spoke a bleeky type of dialect ("bleek, bleek bleek bleek bleek bleek")
Он говорил на каком-то писклявом диалекте ("блик, блик, блик, блик, блик, блик"),
But understood my form of intellect
Но понимал мой интеллект.
I said, "i'm keith murray from the planet earth
Я сказал: Кит Мюррей с планеты Земля,
Boy i'm psychosomatic and homicidal with a verse"
Парень, я психосоматический и кровожадный со стихом".
My hypercritical form of words busts his brains
Моя гиперкритическая форма слов взрывает ему мозг,
And then the whole atmosphere changed ("what the fuck?")
И тогда вся атмосфера изменилась ("Что за хрень?").
Rrarahrhagharhar rharhagahgahrahgh
Ррарахаргахархар рхархагахгахрахг
I was surrounded by some martians in the hut about to front
Меня окружили марсиане в хижине, готовые напасть,
I used my last resort, and pulled out the blunts
Я использовал свой последний козырь и достал косяки.
Lit it, got the whole martian crew blitted
Зажег, всю марсианскую команду накурило,
So now's my chance to try to get acquitted
Теперь мой шанс попытаться оправдаться.
I said, "i escaped from the planet earth
Я сказал: сбежал с планеты Земля,
To let my mind untwirl because i'm mad at the world
Чтобы дать своему разуму раскрутиться, потому что я зол на мир,
And the murder wasn't premeditated
И убийство не было преднамеренным,
My language was just mis-interpretated"
Мой язык был просто неверно истолкован".
One acknowledge i'm right and pulled out the peace pipe
Один признал мою правоту и достал трубку мира.
Aight? about to set the vibes right
Хорошо? Сейчас все наладится.
He lit it with his finger, i smelled the martian buddha linger
Он зажег ее пальцем, я почувствовал запах марсианской будды,
I felt good cause i released some anger
Мне стало хорошо, потому что я выпустил немного гнева.
No sooner than the cease of the herb ignite
Как только трава перестала гореть,
I was headed back to earth at the speed of light
Я вернулся на Землю со скоростью света.
Upon my return niggaz thought i was in jail
По возвращении ниггеры думали, что я в тюрьме,
Nah kids... i escaped from the world
Нет, детишки... я сбежал из этого мира.
[Redman]
[Redman]
As we zone, on the cosmic type of funk
Пока мы зависаем под космический фанк,
(Escapism y'all)
(Бегство от реальности, народ)
We drop mad flows, for the 1990's
Мы выдаем безумные рифмы для 1990-х.
(Escapism y'all, escapism y'all)
(Бегство от реальности, народ, бегство от реальности, народ)
The funk doctor spock signin off live
Доктор Фанк Спок выходит в прямой эфир.
(Escapism y'all, escapism y'all, escapism y'all)
(Бегство от реальности, народ, бегство от реальности, народ, бегство от реальности, народ)
This is how we do
Вот как мы это делаем.
(Escapism y'all, escapism -- escape from the world)
(Бегство от реальности, народ -- бегство из этого мира)
Flows enough for the nineteen ninties and we out!
Флоу хватает на все девяностые, и мы уходим!
(Escapism y'all)
(Бегство от реальности, народ)





Writer(s): Middlebrooks Ralph, Noland Andrew, Junie Walter, Eugene Marshall, Allen Gregory, Roosevelt Leroy, Bruce Norman, R Marvin, Noble Reggie, Murray Keith


Attention! Feel free to leave feedback.