Lyrics and translation Keith Murray - Herb Is Pumpin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herb Is Pumpin
Трава Качает
I
gets
dumb
with
the
momentum
of
the
drum
Я
становлюсь
безумным
под
напором
барабана,
And
blow
mc's
to
kingdom
come
И
взрываю
эмси
до
небесного
царства.
"The
future
holds
nothing
else
but
confrontation"
"Будущее
не
сулит
ничего,
кроме
противостояния"
(From
public
enemy's
"apocalypse
'91")
(Из
песни
Public
Enemy
"Apocalypse
'91")
*Woman
screaming*
*Женский
крик*
Murray
is
a
lyric
luna
tic
toc
Мюррей
- лирический
лунатик,
тик-так,
Boom
i
fill
the
room
with
the
rough
rhymes
i
consume
Бум,
я
наполняю
комнату
грубыми
рифмами,
которые
я
потребляю.
My
lyrics
is
too
fly
for
this
world
(word
em
up
yo)
Мои
тексты
слишком
круты
для
этого
мира
(словцо,
детка),
And
more
famous
than
the
jheri
curls
И
более
известны,
чем
кудри
джери.
My
rhymes
correspond
with
the
funk
beat
Мои
рифмы
соответствуют
фанковому
биту,
Like
infrared
correspond
with
heat
Как
инфракрасный
свет
соответствует
теплу.
I'm
malicious
and
vicious,
puttin
rappers
in
stitches
Я
злобный
и
яростный,
зашиваю
рэперов,
(Yeah
yeah)
when
i'm
rippin
up
twelve
inches
(like
this)
(Да,
да)
когда
я
разрываю
двенадцатидюймовки
(вот
так).
My
rap
style
is
a
metallic
bastard
Мой
рэп-стиль
- металлический
ублюдок,
That
thrives
off
of
battery
acid
(word
em
up)
Который
питается
аккумуляторной
кислотой
(словцо,
детка).
I
rhyme
like
i'm
hungry
over
funk
beats
Я
рифмую,
словно
голодный,
под
фанковые
биты,
For
those,
who
shit
where
they
eat
Для
тех,
кто
гадит
там,
где
ест.
Reach,
and
your
strategies'll
be
picked
off
Попробуй,
и
твои
стратегии
будут
сорваны,
Cream
puff
sweet,
i
freak
the
sheek
type
of
speech
Сладкий,
как
пирожное,
я
выдаю
шикарную
речь,
The
vital,
verbal
combat
i
enlist
Жизненно
важный,
словесный
бой,
в
который
я
вступаю,
Wraps
rappers'
brains
up
into
a
pretzel
twist
(word
em
up)
Завязывает
мозги
рэперов
в
крендель
(словцо,
детка).
When
i'm
coastin
with
the
funk
style
potion
Когда
я
кайфую
с
фанковым
зельем,
I
leave
your
notion
dead
and
bloody
in
the
ocean
Я
оставляю
твои
мысли
мертвыми
и
окровавленными
в
океане.
I
can't
be
beat
so
don't
be
under
that
assumption
Меня
не
победить,
так
что
не
строй
иллюзий,
I
flow
as
long
as
the
herb
is
pumpin
Я
читаю,
пока
качает
трава.
"Yo
what
kind
of
weed
is
this?"
"Эй,
что
это
за
трава?"
"It's
the
bom
bom
zee
baby."
"Это
бом-бом-зи,
детка."
"Yo
this
shit
is
way
out!"
"Эй,
эта
штука
просто
отпад!"
"Yo
let's
be
outta
here."
"Эй,
давай
свалим
отсюда."
Come
and
take
a
ride
on
my
bad
side
Давай,
прокатись
на
моей
плохой
стороне,
You
can't
fuck
with
my
style
cause
it's?
pasteurized?
Ты
не
можешь
справиться
с
моим
стилем,
потому
что
он...
пастеризован?
And
when
i
meet
my
match,
i'm
tyin
em
up
И
когда
я
встречаю
равного
себе,
я
связываю
его
In
the
bassline
and
stabbin
em
in
the
spine
for
tryin
to
play
fly
В
басовой
линии
и
бью
в
позвоночник
за
попытку
выпендриваться.
We
got
to
have
it
like
some
hungry
dirty
stinkin
motherfuckers
Мы
должны
получить
это,
как
голодные,
грязные,
вонючие
ублюдки,
Always
actin
wild
and
stupid
like
truckers
Всегда
дикие
и
глупые,
как
дальнобойщики.
Goin
against
the
grain,
barbecuin
niggaz
Иду
против
течения,
жарю
ниггеров
In
the
purple
rain
as
my
wild
brain
child
style
goin
insane
В
пурпурном
дожде,
пока
мой
дикий
разум
сходит
с
ума.
And
i'm
wild
with
the
usage
of
a
harsh
word
И
я
дикий
с
использованием
грубых
слов,
My
style
of
speak
is
mentally
disturbed
Моя
манера
речи
психически
неуравновешенна.
I
drug
the
head
more
than
hallucinogenics
with
rhymes
like
these
Я
накачиваю
голову
больше,
чем
галлюциногены,
такими
рифмами,
как
эти.
On
the
mic
i'm
catchy
like
herpes
На
микрофоне
я
цепляющий,
как
герпес,
Covalent
ionically
with
the
mic
i
combine
Ковалентно
и
ионно
соединяюсь
с
микрофоном,
And
gain
more
strength,
than
a
molecule
enzymes
И
получаю
больше
силы,
чем
молекулярные
ферменты.
E
crack
the
sticks
while
i
get
in
the
mix
Ломаю
палочки,
пока
врываюсь
в
микс,
And
kick
some
fix
after
prefix
after
predicates
И
выдаю
фикс
после
префикса,
после
сказуемого.
I
take
a
trip
down
memory
lane
Я
совершаю
путешествие
по
переулку
памяти,
And
kick
some
shit,
that'll
bust
your
brain
И
выдаю
нечто,
что
взорвет
твой
мозг.
Hit
as
you
should,
a
real
common
hood
Бей,
как
положено,
настоящий
район,
Not
stephanie
mills,
but
i
still
feel
good
Не
Стефани
Миллс,
но
я
все
еще
чувствую
себя
хорошо.
I
take
a
phillie
blunt
to
go,
and
yo
Я
беру
филли
блант
с
собой,
и,
йоу,
I
flow
as
long
as
the
herb
is
pumpin
Я
читаю,
пока
качает
трава.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Murray, Erick Sermon
Attention! Feel free to leave feedback.