Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Childhood
living
is
easy
to
do
Kindheit
zu
leben
ist
einfach
The
things
you
wanted
I
bought
them
for
you
Die
Dinge,
die
du
wolltest,
kaufte
ich
dir
Graceless
lady
you
know
who
I
am
Anmutlose
Dame,
du
weißt,
wer
ich
bin
You
know
I
can't
let
you
slide
through
my
hands
Du
weißt,
ich
kann
dich
nicht
durch
meine
Hände
gleiten
lassen
Wild
horses
couldn't
drag
me
away
Wilde
Pferde
könnten
mich
nicht
wegzerren
Wild,
wild
horses
couldn't
drag
me
away
Wilde,
wilde
Pferde
könnten
mich
nicht
wegzerren
I
watched
you
suffer
a
dull
aching
pain
Ich
sah
dir
zu,
wie
du
einen
dumpfen,
nagenden
Schmerz
erlittest
Now
you've
decided
to
show
me
the
same
Nun
hast
du
beschlossen,
mir
dasselbe
zu
zeigen
No
sweeping
exit
or
offstage
lines
Kein
schwungvoller
Abgang
oder
Zeilen
hinter
der
Bühne
Could
make
me
feel
bitter
or
treat
you
unkind
Könnten
mich
verbittert
machen
oder
dich
unfreundlich
behandeln
lassen
Wild
horses
couldn't
drag
me
away
Wilde
Pferde
könnten
mich
nicht
wegzerren
Wild,
wild
horses
couldn't
drag
me
away
Wilde,
wilde
Pferde
könnten
mich
nicht
wegzerren
I
know
I've
dreamed
you
a
sin
and
a
lie
Ich
weiß,
ich
habe
dich
als
Sünde
und
Lüge
erträumt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger
Attention! Feel free to leave feedback.