Lyrics and translation Keith Richards - Words of Wonder (2015 - Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words of Wonder (2015 - Remaster)
Слова Чуда (2015 - Ремастер)
Now
listen
to
me,
baby
Теперь
послушай
меня,
детка,
I
keep
it
on
so
low
Я
говорю
так
тихо,
And
I
whisper
to
you,
sister
И
шепчу
тебе,
сестричка,
Now
we′re
all
alone
Теперь
мы
одни.
Take
no
notice
of
me,
baby
Не
обращай
на
меня
внимания,
детка,
Like
a
dream
gonna
keep
it
quit
Как
во
сне,
буду
молчать,
So
I
can
hear
you
scream
Чтобы
слышать
твой
крик,
Words
of
wonder
Слова
чуда
-
Are
the
words
I
wanna
hear
Вот
слова,
которые
я
хочу
услышать.
I'm
sticking
to
you,
baby,
until
I
arrive
Я
буду
держаться
за
тебя,
детка,
пока
не
доберусь,
I′m
half
dead,
a
quarter
alive
Я
наполовину
мертв,
на
четверть
жив,
A
little
bit
is
missing
Чего-то
немного
не
хватает,
Wonder
where
it's
gone
Интересно,
куда
это
делось,
Pay
me
no
attention,
I
babble
on
and
on
Не
обращай
на
меня
внимания,
я
все
болтаю
и
болтаю.
Words,
these
words
of
wonder
Слова,
эти
слова
чуда
-
Are
the
words
I
wanna
hear
Вот
слова,
которые
я
хочу
услышать.
Those
words,
the
words
of
wonder
Эти
слова,
слова
чуда
-
They
are
the
words
I
wanna
hear
Это
слова,
которые
я
хочу
услышать.
Dripping
from
your
lips
Стекают
с
твоих
губ,
Yeah,
that's
the
way
it
goes
Да,
вот
так
это
происходит,
That′s
the
way
it
comes
Вот
так
это
получается,
Ya′
know
what
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Now
that
your
talkin'
to
me,
baby
Теперь,
когда
ты
говоришь
со
мной,
детка,
Still
you
say
that
I′m
obscene
Ты
все
еще
говоришь,
что
я
непристоен.
Words,
words
of
wonder
Слова,
слова
чуда
-
They
are
the
words
I
wanna
hear
Это
слова,
которые
я
хочу
услышать.
Words,
those
words
of
wonder
Слова,
эти
слова
чуда
-
Are
the
words
I
wanna
hear
Вот
слова,
которые
я
хочу
услышать.
Let
me
roll
it
over,
baby
Дай
мне
перевернуть
это,
детка,
Now
I
got
to
jam
it
up
Теперь
я
должен
это
зажечь,
Make
you
weep
and
moan
Заставить
тебя
плакать
и
стонать,
Go
around
the
back,
baby
Обойди
сзади,
детка,
And
make
yourself
known
И
дай
о
себе
знать.
The
words,
these
are
words
of
wonder
Слова,
это
слова
чуда,
These
are
the
words
you
better
learn
Это
слова,
которые
тебе
лучше
выучить,
These
are
words,
these
words
of
wonder
Это
слова,
эти
слова
чуда,
These
are
words,
you
ought
to
know
Это
слова,
которые
ты
должна
знать.
You
been
talkin'
to
me,
sweetie
Ты
говорила
со
мной,
милая,
You
know
I
babble
on
and
on
Ты
знаешь,
я
болтаю
без
умолку,
Ooh,
I
run
away
my
tongue
О,
я
слишком
много
говорю,
Giving
thanks
and
praises
Благодарю
и
восхваляю.
Low
friends
in
high
places
Низких
друзей
в
высоких
местах,
I′m
gonna
whisper
these
words
of
wonder
Я
прошепчу
эти
слова
чуда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.