Lyrics and translation Keith Sweat feat. Ronald Isley - Come With Me (feat. Ronald Isley)
Yeah,
what
I
want
you
to
do
tonight
is
turn
your
stereo
up
real
loud
Да,
что
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
сегодня
вечером,
так
это
включил
свою
стереосистему
на
полную
громкость.
Now
for
all
the
fellas
out
there
gettin′
their
groove
on
А
теперь
для
всех
парней,
которые
там
зажигают.
And
for
all
the
ladies
out
there
gettin'
on
with
the
groove
И
для
всех
тех
дам,
которые
там
играют
в
ритм.
This
one
goes
out
to
you,
yeah
Эта
песня
адресована
тебе,
да
Would
you
mind
if
I
kiss
your
lips
a
thousand
times?
Ты
не
против,
если
я
поцелую
тебя
в
губы
тысячу
раз?
Would
you
mind?
Ты
не
против?
And
baby
would
you
mind
if
I
could
just
sit
here,
take
my
time?
И,
Детка,
ты
не
против,
если
я
просто
посижу
здесь,
не
торопясь?
Would
you
mind?
Oh
baby
Ты
не
возражаешь?
О,
детка
Come
with
me
Пойдем
со
мной
To
a
place
where
no
love
has
gone
before
Туда,
где
еще
не
было
любви.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
To
a
place
where
no
love
has
gone
before
Туда,
где
еще
не
было
любви.
Would
you
mind
if
I
run
my
fingers
through
your
hair,
baby?
Ты
не
против,
если
я
проведу
пальцами
по
твоим
волосам,
детка?
Would
it
show
you
how
much
I
care?
Это
покажет
тебе,
как
сильно
я
люблю
тебя?
And
would
you
mind
if
I
made
you
scream
my
name
out
loud,
babe?
И
ты
не
будешь
возражать,
если
я
заставлю
тебя
громко
выкрикивать
мое
имя,
детка?
The
thought
of
it
just
drives
me
wild
Мысль
об
этом
сводит
меня
с
ума.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
To
a
place
where
no
love
has
gone
before
Туда,
где
еще
не
было
любви.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
To
a
place
where
no
love
has
gone
before
Туда,
где
еще
не
было
любви.
Come
and
go
with
me
Пойдем
со
мной.
Girl
then
you′ll
see
baby
Девочка,
тогда
ты
увидишь,
детка.
I
wanna
love
you
now
Я
хочу
любить
тебя
сейчас.
Make
your
body
spin
around
and
around
and
around
and
around
Заставь
свое
тело
кружиться
и
кружиться
и
кружиться
и
кружиться
Come
with
me
Пойдем
со
мной
To
a
place
where
no
love
has
gone
before
Туда,
где
еще
не
было
любви.
Come
with
me
Пойдем
со
мной
To
a
place
where
no
love
has
gone
before
Туда,
где
еще
не
было
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith D Sweat, Fitzgerald Scott
Attention! Feel free to leave feedback.