Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Love You
Lass mich dich lieben
I
used
to
believe.
Ich
habe
einmal
geglaubt.
We
were
burnin'
on
the
edge
of
something'
beautiful.
Wir
brannten
am
Rand
von
etwas
Wunderschönem.
Something'
beautiful.
Etwas
Wunderschönem.
Selling
a
dream.
Verkauften
einen
Traum.
Smoke
and
mirrors
keep
us
waitin'
on
a
miracle.
Rauch
und
Spiegel
hielten
uns
wartend
auf
ein
Wunder.
On
a
miracle.
Auf
ein
Wunder.
Say
go
through
the
darkest
of
days.
Sag,
geh
durch
die
dunkelsten
Tage.
Heaven's
a
heartbreak
away.
Der
Himmel
ist
nur
ein
Herzschmerz
entfernt.
Never
let
you
go,
never
let
me
down.
Lass
dich
nie
gehen,
lass
mich
nie
fallen.
Oh,
Its
been
a
hell
a
ride.
Oh,
es
war
eine
höllische
Fahrt.
Driving
the
edge
of
knife.
Fahren
auf
der
Kante
des
Messers.
Never
let
you
go,
never
let
me
down.
Lass
dich
nie
gehen,
lass
mich
nie
fallen.
Don't
you
give
up,
nah-nah-nah.
Gib
nicht
auf,
nah-nah-nah.
I
wan't
give
up,
nah-nah-nah.
Ich
will
nicht
aufgeben,
nah-nah-nah.
Let
me
love
you.
Lass
mich
dich
lieben.
Let
me
love
you.
Lass
mich
dich
lieben.
Don't
you
give
up,
nah-nah-nah.
Gib
nicht
auf,
nah-nah-nah.
I
won't
give
up,
nah-nah-nah.
Ich
werde
nicht
aufgeben,
nah-nah-nah.
Let
me
love
you.
Lass
mich
dich
lieben.
Let
me
love
you.
Lass
mich
dich
lieben.
Oh
baby,
baby.
Oh
Baby,
Baby.
Don't
fell
asleep.
Schlaf
nicht
ein.
At
the
weel,
we've
got
a
million
miles
ahead
of
us
miles
ahead
of
us.
Am
Steuer,
wir
haben
eine
Million
Meilen
vor
uns,
Meilen
vor
uns.
All
that
we
need.
Alles,
was
wir
brauchen.
Is
a
rude
awakening
to
know
we're
good
enough.
Ist
ein
raues
Erwachen,
um
zu
wissen,
dass
wir
gut
genug
sind.
We
we're
good
enough.
Dass
wir
gut
genug
waren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith D Sweat, Stanley Brown
Attention! Feel free to leave feedback.