Lyrics and translation Keith Urban - Ain't It Like A Woman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It Like A Woman
Разве это не в духе женщины?
I
was
Friday
night
king
of
the
neon
scene
Я
был
королем
неоновых
вывесок
по
пятницам
All
the
police
knew
my
name
Все
копы
знали
меня
по
имени
It
was
whiskey
shots
and
parking
lots
Виски,
парковки,
всё
как
всегда
The
headin'
nowhere
in
the
fast
lane
Мчался
по
встречной,
плевать
куда
I
was
closin'
the
bar,
breakin'
the
hearts,
chasin'
a
good
time
Закрывал
бары,
разбивал
сердца,
гнался
за
весельем
I'm
thinkin'
I'm
fine
'til
I
came
up
on
a
stop
sign
Думал,
что
всё
отлично,
пока
не
увидел
знак
«Стоп»
A
five
foot
nine,
pretty
blue
eyes
Метр
семьдесят
пять,
красивые
голубые
глаза
Walked
in
and
changed
every
damn
thing
Вошла
и
изменила
всё
к
чертям
Ain't
it
like
a
woman
Разве
это
не
в
духе
женщины?
To
stop
a
runaway
train
runnin'
off
a
track?
Остановить
поезд,
сошедший
с
рельс?
Ain't
it
like
a
woman
Разве
это
не
в
духе
женщины?
To
take
the
reins,
tame
a
wild
horse,
and
pull
'em
back?
Взять
бразды
правления,
укротить
дикого
мустанга?
With
her
strong
and
her
sexy
Сильная
и
сексуальная
She's
ten
and
two
when
I
would've
wrecked
me
Она
— мои
десять
из
десяти,
когда
я
был
на
грани
крушения
Ain't
it
like
a
woman
Разве
это
не
в
духе
женщины?
To
come
along
and
save
a
man?
Появиться
и
спасти
мужчину?
Now
I
don't
know
how
she
do
what
she
do
Не
знаю,
как
она
это
делает
But
she
do
the
thing,
oh,
so
well
Но
она
делает
это
так
хорошо
Showin'
this
sinner
just
a
little
bit
of
Heaven
Показывает
грешнику
кусочек
рая
When
he
did
a
little
time
in
Hell
(Uh)
Когда
он
побывал
в
аду
(Ух)
And
maybe
the
touch,
maybe
the
love,
the
way
she
lights
a
room
Может,
дело
в
прикосновениях,
может,
в
любви,
в
том,
как
она
освещает
комнату
Or
maybe
her
mama
raised
her
up
to
be
the
one
to
Или,
может,
её
мама
воспитала
её
так,
чтобы
она
умела
Fix
it
if
it's
broke,
either
way
I
know
Чинить
всё,
что
сломано,
в
любом
случае
я
знаю
I'm
a
better
man
since
she
came
Я
стал
лучше
с
тех
пор,
как
она
появилась
Ain't
it
like
a
woman
Разве
это
не
в
духе
женщины?
To
stop
a
runaway
train
runnin'
off
a
track?
Остановить
поезд,
сошедший
с
рельс?
Ain't
it
like
a
woman
Разве
это
не
в
духе
женщины?
To
take
the
reins,
tame
a
wild
horse,
and
pull
'em
back?
Взять
бразды
правления,
укротить
дикого
мустанга?
With
her
strong
and
her
sexy
Сильная
и
сексуальная
She's
ten
and
two
when
I
would've
wrecked
me
Она
— мои
десять
из
десяти,
когда
я
был
на
грани
крушения
Ain't
it
like
a
woman
Разве
это
не
в
духе
женщины?
To
come
along
and
save
a
man?
(Ooh,
she
did
that)
Появиться
и
спасти
мужчину?
(О,
она
это
сделала)
Yeah,
yeah
(Hmm,
hmm)
Да,
да
(Хмм,
хмм)
Ain't
it
like
a
woman
Разве
это
не
в
духе
женщины?
To
put
a
red
dress
on
and
make
you
see
stars?
Надеть
красное
платье
и
заставить
тебя
увидеть
звезды?
Ain't
it
like
a
woman
Разве
это
не
в
духе
женщины?
To
fix
it
all
when
the
world
seems
to
fall
apart?
Всё
исправить,
когда
мир,
кажется,
рушится?
With
her
strong
and
her
sexy
Сильная
и
сексуальная
She's
ten
and
two
when
I
would've
wrecked
me
Она
— мои
десять
из
десяти,
когда
я
был
на
грани
крушения
Ain't
it
like
a
woman
Разве
это
не
в
духе
женщины?
To
come
along
and
save
this
man
Появиться
и
спасти
этого
мужчину?
Hmm-hmm,
hmm-hmm
Хмм-хмм,
хмм-хмм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaren Johnston, Jordan Schmidt, Justin Ebach
Attention! Feel free to leave feedback.