Lyrics and translation Keith Urban - Tumbleweed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotter
than
a
two
dollar
shot
of
whiskey
Жарче,
чем
рюмка
виски
за
два
доллара,
Looking
pretty
sitting
at
the
bar
Ты
сидишь
в
баре,
такая
красивая.
Looking
'round
the
room
with
the
devil
on
your
shoulder
Осматриваешь
зал
с
чертовщинкой
в
глазах,
Like
you're
'bout
to
steal
a
cowboy's
heart
Словно
хочешь
украсть
чье-то
ковбойское
сердце.
I'm
your
Billy
the
Kid
Я
твой
Билли
Кид,
So
baby,
let's
giddy-up,
gone
Так
что,
малышка,
давай
сбежим
отсюда.
I
ain't
even
sure
just
a
where
you're
headed
Я
даже
не
знаю,
куда
ты
направляешься,
But
I'd
sure
like
to
tag
along
Но
я
бы
с
радостью
составил
тебе
компанию.
Hey,
Miss
Tumbleweed
Эй,
мисс
Перекати-поле,
Well,
I
believe
two
tumbleweeds
is
better
than
one
Я
верю,
что
двум
перекати-полям
лучше,
чем
одному.
Everybody
needs
a
buddy
when
they're
on
the
run
Каждому
нужен
друг,
когда
он
в
бегах.
Hey,
Miss
Tumbleweed
Эй,
мисс
Перекати-поле,
Let's
ride
the
breeze
Давай
прокатимся
с
ветерком
Town
to
town,
just
a-kicking
up
dust
Из
города
в
город,
поднимая
пыль,
Make
a
little
trouble,
might
make
a
little
love
Устроим
немного
беспорядков,
может,
немного
займемся
любовью.
Teach
me
your
gypsy
ways
Научи
меня
своим
цыганским
привычкам,
Come
on,
baby,
show
me
the
ropes
Давай,
детка,
покажи
мне,
как
это
делается.
The
real
world
can
chase
us,
girl
Реальный
мир
может
преследовать
нас,
девочка,
But
we'll
leave
'em
in
a
cloud
of
smoke
Но
мы
оставим
его
в
облаке
дыма.
No
telling
where
we
might
end
up
Неизвестно,
где
мы
можем
оказаться,
Rebels
like
you
and
me
Бунтари
вроде
тебя
и
меня.
Nowhere,
anywhere,
everywhere,
out
there
Нигде,
где
угодно,
везде,
там,
Somewhere
in
between
Где-то
посередине.
Hey,
Miss
Tumbleweed
Эй,
мисс
Перекати-поле,
Well,
I
believe
two
tumbleweeds
is
better
than
one
Я
верю,
что
двум
перекати-полям
лучше,
чем
одному.
Everybody
needs
a
buddy
when
they're
on
the
run
Каждому
нужен
друг,
когда
он
в
бегах.
Hey,
Miss
Tumbleweed
Эй,
мисс
Перекати-поле,
Let's
ride
the
breeze
Давай
прокатимся
с
ветерком,
Town
to
town,
just
a-kicking
up
dust
Из
города
в
город,
поднимая
пыль,
Make
a
little
trouble,
might
make
a
little
love
Устроим
немного
беспорядков,
может,
немного
займемся
любовью.
Oh,
yeah,
that's
right
О,
да,
всё
верно.
Tumbleweed,
tumbleweed
Перекати-поле,
перекати-поле,
I'll
roll
with
you,
you
roll
with
me
Я
буду
катиться
с
тобой,
ты
катись
со
мной.
Tumbleweed,
tumbleweed
Перекати-поле,
перекати-поле,
I'll
roll
with
you,
you
roll
with
me
(hey)
Я
буду
катиться
с
тобой,
ты
катись
со
мной
(эй).
Tumbleweed,
tumbleweed
Перекати-поле,
перекати-поле,
I'll
roll
with
you,
you
roll
with
me
Я
буду
катиться
с
тобой,
ты
катись
со
мной.
Tumbleweed,
tumbleweed
Перекати-поле,
перекати-поле,
I'll
roll
with
you,
you
roll
with
me
Я
буду
катиться
с
тобой,
ты
катись
со
мной.
Hey,
Miss
Tumbleweed
Эй,
мисс
Перекати-поле,
Well,
I
believe
two
tumbleweeds
is
better
than
one
Я
верю,
что
двум
перекати-полям
лучше,
чем
одному.
Everybody
needs
a
buddy
when
they're
on
the
run
Каждому
нужен
друг,
когда
он
в
бегах.
Hey,
Miss
Tumbleweed
Эй,
мисс
Перекати-поле,
Let's
ride
the
breeze
Давай
прокатимся
с
ветерком,
Town
to
town,
just
a-kicking
up
dust
Из
города
в
город,
поднимая
пыль,
Make
a
little
trouble,
might
make
a
little
love
Устроим
немного
беспорядков,
может,
немного
займемся
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaren Johnston, James Mcnair, Neil Mason
Attention! Feel free to leave feedback.