Lyrics and translation Keith Whitley - The Birmingham Turnaround
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Birmingham Turnaround
Разворот в Бирмингеме
The
Birmingham
Turnaround
(Keith
Whitley)
Разворот
в
Бирмингеме
(Кит
Уитли)
Caught
a
plane
to
Birmingham
Я
сел
на
самолет
до
Бирмингема,
Leaving
you
was
my
plan
Оставить
тебя
было
моим
планом.
Then
head
on
south
by
any
means
Затем
на
юг
любыми
способами,
Thought
I
might
blend
in
′round
New
Orleans
Думал,
что
смогу
затеряться
где-нибудь
в
Новом
Орлеане.
But
when
the
plane
got
off
the
ground
Но
когда
самолет
оторвался
от
земли,
I
saw
your
face
in
a
cloud
Я
увидел
твое
лицо
в
облаке.
Saw
your
tears
out
on
the
wing
Увидел
твои
слезы
на
крыле,
Don't
guess
my
heart
was
free
to
leave
Полагаю,
мое
сердце
не
было
готово
уйти.
Birmingham
would
have
to
wait
for
a
little
later
date
Бирмингему
пришлось
бы
подождать
до
лучших
времен,
And
I
said
I′d
see
you
later
New
Orleans
И
я
сказал:
«Увидимся
позже,
Новый
Орлеан».
'Cause
I
knew
my
rambling
ways
had
seen
their
better
days
Потому
что
я
знал,
что
моим
бродяжническим
дням
пришел
конец,
And
suddenly
I
had
a
change
in
dreams
И
вдруг
мои
мечты
изменились.
Caught
a
plane
from
Birmingham
Я
сел
на
самолет
из
Бирмингема,
Back
in
your
arms
is
where
I
am
В
твоих
объятиях
— вот
где
я
сейчас.
At
times
we
laugh
and
talk
about
Иногда
мы
смеемся
и
вспоминаем
о
том
дне,
The
day
I
did
The
Birmingham
Turnaround
Когда
я
совершил
разворот
в
Бирмингеме.
Birmingham
would
have
to
wait
for
a
little
later
date
Бирмингему
пришлось
бы
подождать
до
лучших
времен,
And
I
said
I'd
see
you
later
New
Orleans
И
я
сказал:
«Увидимся
позже,
Новый
Орлеан».
′Cause
I
knew
my
rambling
ways
had
seen
their
better
days
Потому
что
я
знал,
что
моим
бродяжническим
дням
пришел
конец,
And
suddenly
I
had
a
change
in
dreams
И
вдруг
мои
мечты
изменились.
Caught
a
plane
from
Birmingham
Я
сел
на
самолет
из
Бирмингема,
Back
in
your
arms
is
where
I
am
В
твоих
объятиях
— вот
где
я
сейчас.
At
times
we
laugh
and
talk
about
Иногда
мы
смеемся
и
вспоминаем
о
том
дне,
The
day
I
did
The
Birmingham
Turnaround
Когда
я
совершил
разворот
в
Бирмингеме.
And
now
we
laugh
and
talk
about
А
теперь
мы
смеемся
и
вспоминаем
о
том
дне,
The
day
I
did
The
Birmingham
Turnaround
Когда
я
совершил
разворот
в
Бирмингеме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanger Shafer, Warren Robb
Attention! Feel free to leave feedback.