Keith Whitley - The Birmingham Turnaround - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Keith Whitley - The Birmingham Turnaround




The Birmingham Turnaround
Разворот в Бирмингеме
The Birmingham Turnaround (Keith Whitley)
Разворот в Бирмингеме (Кит Уитли)
Caught a plane to Birmingham
Я сел на самолет до Бирмингема,
Leaving you was my plan
Оставить тебя было моим планом.
Then head on south by any means
Затем на юг любыми способами,
Thought I might blend in ′round New Orleans
Думал, что смогу затеряться где-нибудь в Новом Орлеане.
But when the plane got off the ground
Но когда самолет оторвался от земли,
I saw your face in a cloud
Я увидел твое лицо в облаке.
Saw your tears out on the wing
Увидел твои слезы на крыле,
Don't guess my heart was free to leave
Полагаю, мое сердце не было готово уйти.
Birmingham would have to wait for a little later date
Бирмингему пришлось бы подождать до лучших времен,
And I said I′d see you later New Orleans
И я сказал: «Увидимся позже, Новый Орлеан».
'Cause I knew my rambling ways had seen their better days
Потому что я знал, что моим бродяжническим дням пришел конец,
And suddenly I had a change in dreams
И вдруг мои мечты изменились.
Caught a plane from Birmingham
Я сел на самолет из Бирмингема,
Back in your arms is where I am
В твоих объятиях вот где я сейчас.
At times we laugh and talk about
Иногда мы смеемся и вспоминаем о том дне,
The day I did The Birmingham Turnaround
Когда я совершил разворот в Бирмингеме.
Birmingham would have to wait for a little later date
Бирмингему пришлось бы подождать до лучших времен,
And I said I'd see you later New Orleans
И я сказал: «Увидимся позже, Новый Орлеан».
′Cause I knew my rambling ways had seen their better days
Потому что я знал, что моим бродяжническим дням пришел конец,
And suddenly I had a change in dreams
И вдруг мои мечты изменились.
Caught a plane from Birmingham
Я сел на самолет из Бирмингема,
Back in your arms is where I am
В твоих объятиях вот где я сейчас.
At times we laugh and talk about
Иногда мы смеемся и вспоминаем о том дне,
The day I did The Birmingham Turnaround
Когда я совершил разворот в Бирмингеме.
And now we laugh and talk about
А теперь мы смеемся и вспоминаем о том дне,
The day I did The Birmingham Turnaround
Когда я совершил разворот в Бирмингеме.





Writer(s): Sanger Shafer, Warren Robb


Attention! Feel free to leave feedback.