Keişan feat. Delaredo - Yaşıyoruz Ölmemek İçin - translation of the lyrics into German

Yaşıyoruz Ölmemek İçin - Keişan , Delaredo translation in German




Yaşıyoruz Ölmemek İçin
Wir leben, um nicht zu sterben
Yalancı sıfatını görmemek için
Um das Lügner-Gesicht nicht zu sehen
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo!)
Um in einem normalen Satz nicht zu fluchen (Whoo!)
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo!)
Um Schlampen wie euch nicht zu verprügeln (Whoo!)
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Ich lebe nur, um nicht zu sterben
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Genau)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yalancı sıfatını görmemek için
Um das Lügner-Gesicht nicht zu sehen
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo)
Um in einem normalen Satz nicht zu fluchen (Whoo)
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo)
Um Schlampen wie euch nicht zu verprügeln (Whoo)
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Ich lebe nur, um nicht zu sterben
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Genau)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Üstünü giy kalk ver gel hemen (Gel hemen)
Zieh dich an, steh auf, gib her, komm sofort (Komm sofort)
Kötü bi' götte dantel sevemem (Sevemem)
Ich kann keine Spitze an einem schlechten Arsch mögen (Kann nicht mögen)
Biz sokakta sekiz kişiydik
Wir waren acht Leute auf der Straße
Birileri bize hiç kartel demeden (Demeden)
Bevor uns irgendwer Kartell nannte (Nannte)
Ne değişi'cek dün olsa bunlar (Bunlar)
Was würde sich ändern, wenn das gestern wäre (Das wäre)
40 deli var bi' bok çukurda
Es gibt 40 Verrückte in einem Scheißloch
Yıkılmaz kalenizi fethettik
Wir haben eure uneinnehmbare Festung erobert
Niye geri döndü sanı'yon tüm oldschool'lar? (Whoo)
Warum glaubst du, sind die ganzen Oldschooler zurückgekehrt? (Whoo)
Öncelikle Hip-Hop böyle daha seksi
Erstens ist Hip-Hop so viel sexier
Fikirlerim kafama bi' dank etti
Meine Ideen haben in meinem Kopf Klick gemacht
Eline şarap verin kendine bi' park seçsin
Gebt ihm Wein in die Hand, er soll sich einen Park aussuchen
Yani siktirin gidin be tek kastettiğim (Bu)
Also verpisst euch, das ist alles, was ich meine (Das)
Karanfilin sokağında geceledim
Ich habe in der Karanfil-Straße übernachtet
Başarının deli kombinasyonunu heceledim
Ich habe die verrückte Kombination des Erfolgs buchstabiert
Sikeyim tanıştığım onlarca menajeri
Ficke die Dutzenden Manager, die ich getroffen habe
Sikeyim gündüzüme karışmayan geceleri
Ficke die Nächte, die sich nicht in meinen Tag einmischen
Yalancı sıfatını görmemek için
Um das Lügner-Gesicht nicht zu sehen
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo!)
Um in einem normalen Satz nicht zu fluchen (Whoo!)
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo!)
Um Schlampen wie euch nicht zu verprügeln (Whoo!)
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Ich lebe nur, um nicht zu sterben
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Genau)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyoruz ölmemek için
Wir leben, um nicht zu sterben
Yeah boy!
Yeah boy!
Yaşıyoruz ölmemek için
Wir leben, um nicht zu sterben
Ve bu yola baş koyduk dönmemek için
Und wir haben uns diesem Weg verschrieben, um nicht umzukehren
Kazık atan herkesi yazıyorum bi' kenara
Ich notiere mir jeden, der mich verarscht hat
Katanayla suratını bölmemek için
Um sein Gesicht nicht mit einer Katana zu spalten
Cehennemin dibindeyiz yanıyoruz müzik için
Wir sind am Grunde der Hölle, wir brennen für die Musik
Bilet alın gelin önlere geçin
Kauft Tickets, kommt nach vorne
Hayat ucuz ama yaşamak değil moruk
Das Leben ist billig, aber zu leben nicht, Alter
Kaderimle savaşıyom baskıyı önlemek için
Ich kämpfe mit meinem Schicksal, um den Druck abzuwehren
İstiyo'san bana bak gör
Wenn du willst, schau mich an und sieh
Çabaladım yeterince bu cesedi görmemen için
Ich habe mich genug angestrengt, damit du diese Leiche nicht siehst
Hatta istiyo'sa taramak gel
Wenn er sogar draufhalten will, komm her
Makineli boş dostum adam aktör
Die Maschinenpistole ist leer, Kumpel, der Typ ist ein Schauspieler
Geçmişini geleceğini dostunun biri
Die Vergangenheit, die Zukunft, einer deiner Freunde
Alıp gider tüm gerçek hislerini
Nimmt all deine wahren Gefühle mit
Geceleri gelip duran histeriler gibi
Wie Hysterien, die nachts immer wieder kommen
Komik değil sikeyim lan esprini
Nicht lustig, ficke deinen Witz, Mann
Bana Mari sar, bana Mari gönder
Roll mir Mari, schick mir Mari
Hayatımın en doğru Aspirin'i
Das richtigste Aspirin meines Lebens
Sizin gibi piyasaya oynamaz Delaredo
Delaredo spielt nicht für den Markt wie ihr
Ara ara kışı bölen yaz gibidir
Er ist wie der Sommer, der ab und zu den Winter unterbricht
Öyle olmaz birileri söylemeli sana
So geht das nicht, jemand muss es dir sagen
Kafaları değiştirin öyle gelin bana (Bana, bana)
Ändert eure Einstellung, dann kommt zu mir (Zu mir, zu mir)
Ya da gidin az ilerde top tepin (Top tepin)
Oder geht ein Stück weiter und kickt einen Ball (Kickt einen Ball)
Size göre yerin altı çok çetin
Für euch ist der Untergrund zu hart
Delaredo geri döndü rhyme elin kiri
Delaredo ist zurück, Rhymen ist ein Kinderspiel
İçinizi dökün rapi mahvedip gidin
Kotzt euch aus, ruiniert den Rap und geht
İşin olur hasmınla muhabbetin dibi
Dein Geschäft wird zum tiefsten Gespräch mit deinem Feind
Çıkarını siktiğimin aferin aferin aferin
Dem ich seinen Vorteil ficke, bravo, bravo, bravo
Değişir mi mabedin yeri?
Ändert sich der Ort des Heiligtums?
Dönüp dolaşıp yine gelir hepsi geri
Sie drehen sich im Kreis und kommen alle wieder zurück
Kapı olur duvar etin suratına kapanır (Kapı, kapı)
Die Tür wird zur Mauer und schlägt dir ins Gesicht (Tür, Tür)
Hepinizi sikeyim ama affedin beni (Affet)
Fickt euch alle, aber vergebt mir (Vergib)
Yalancı sıfatını görmemek için
Um das Lügner-Gesicht nicht zu sehen
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo!)
Um in einem normalen Satz nicht zu fluchen (Whoo!)
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo!)
Um Schlampen wie euch nicht zu verprügeln (Whoo!)
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Ich lebe nur, um nicht zu sterben
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Genau)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yalancı sıfatını görmemek için
Um das Lügner-Gesicht nicht zu sehen
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo!)
Um in einem normalen Satz nicht zu fluchen (Whoo!)
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo!)
Um Schlampen wie euch nicht zu verprügeln (Whoo!)
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Ich lebe nur, um nicht zu sterben
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Genau)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Ich lebe, um nicht zu sterben (Whoo)





Writer(s): Berkay Duman, Delaredo, Keişan


Attention! Feel free to leave feedback.