Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamborghini,
Gucci,
Prada
Lamborghini,
Gucci,
Prada
Bunları
istiyorum
altımdaki
Dolce
& Gabbana
Das
will
ich,
unter
mir
Dolce
& Gabbana
Sert
bi
sürtükle
gezicem
jet
ski
varsa
banana
Ich
werde
mit
'ner
harten
Schlampe
rumfahren,
Jet-Ski,
wenn's
geht,
Banana-Boot
Biraz
cin
ve
iki
buz
shake
amazondan
papağanlar
Ein
bisschen
Gin
und
zwei
Eiswürfel,
Shake,
Papageien
von
Amazon
Burası
sokaklar,
bizim
kirlettiğimiz
Das
hier
sind
die
Straßen,
die
wir
verschmutzt
haben
Milyonlarca
insan
var
rap
dinlettiğimiz
Es
gibt
Millionen
von
Menschen,
denen
wir
Rap
hören
lassen
Yeditepe
İstanbul
ama
burası
mahallem
Sieben
Hügel
Istanbul,
aber
das
hier
ist
mein
Viertel
Farketmez
Angara
bebesine
Yenidoğan
Harlem
Macht
nichts,
für
den
Jungen
aus
Ankara
ist
Yenidoğan
Harlem
Yapmayın
rap
Macht
keinen
Rap
Elinize
yüzünüze
bulaşıyo
artık
Ihr
verschmiert
es
euch
schon
auf
Hände
und
Gesicht
Tahttan
inmek
gerek
Man
muss
vom
Thron
steigen
Hiç
hissetmiyosanız
takmayın
cap
Wenn
ihr
es
gar
nicht
fühlt,
tragt
keine
Cap
Böyle
nasıl
iyi
mi?
Ist
es
so
gut?
I
know
hustle
feeling
Ich
kenne
das
Hustle-Gefühl
Sokağa
çıkmalıyım
daha
bol
giyinip
Ich
muss
auf
die
Straße
gehen,
weiter
angezogen
Tek
eksiğim
bir
Lamborghini
Das
Einzige,
was
mir
fehlt,
ist
ein
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Belki
sarı
belki
siyah
bir
Lamborghini
Vielleicht
ein
gelber,
vielleicht
ein
schwarzer
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Belki
sarı
belki
siyah
bir
Lamborghini
Vielleicht
ein
gelber,
vielleicht
ein
schwarzer
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Belki
sarı
belki
siyah
bir
Lamborghini
Vielleicht
ein
gelber,
vielleicht
ein
schwarzer
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Belki
sarı
belki
siyah
bir
Lamborghini
Vielleicht
ein
gelber,
vielleicht
ein
schwarzer
Lamborghini
Odak
noktam
bozuk
kafamda
ters
hedefler
Mein
Fokus
ist
gestört,
verdrehte
Ziele
in
meinem
Kopf
Sonrası
hustle
sokak
dostum
üstünde
varsa
cash
ver
Danach
Hustle,
Straße,
Kumpel,
wenn
du
Cash
dabei
hast,
gib
her
İstediğim
daha
iyi
olması
tüm
şartlarımızın
Was
ich
will,
ist,
dass
all
unsere
Bedingungen
besser
werden
Odak
noktam
sürtükler
ve
istediğim
renkte
Mercedes'ler
Mein
Fokus
liegt
auf
Schlampen
und
Mercedes
in
der
Farbe,
die
ich
will
Bu
gördüklerin
Balenciaga
Das,
was
du
siehst,
ist
Balenciaga
Zıvanamız
hazır,
kağıdımız
geldi
Valencia'dan
Unser
Joint
ist
fertig,
unsere
Papers
kamen
aus
Valencia
Bırakın
gevezeliği
acid,
yoga,
fitness,
bale,
sanat
Lasst
das
Geschwätz;
Acid,
Yoga,
Fitness,
Ballett,
Kunst
Hatta
size
çok
yakışır
kilotlu
çorap,
babet
falan
Euch
würden
sogar
Strumpfhosen,
Ballerinas
und
so
stehen
Sigarayı
verdim
saldım
yandan
Ich
hab
die
Kippe
weitergegeben,
ließ
sie
seitlich
los
Çünkü
içimde
kocaman
yangınlar
var
Denn
in
mir
drin
sind
riesige
Feuer
Herkes
yaptı
kahpelik,
hepinize
ahdım
var
lan
Jeder
hat
Verrat
begangen,
ich
habe
einen
Eid
auf
euch
alle,
Mann
İnadına
sırıtıyorum,
Gucci
dişimde
altınlarla
Ich
grinse
aus
Trotz,
mit
Gold
auf
meinen
Gucci-Zähnen
Gecenin
sonunda
pantolon
indi
Am
Ende
der
Nacht
ging
die
Hose
runter
Üç
beş
zeytin,
portakal
suyu
ve
jambon
hindi
Drei,
fünf
Oliven,
Orangensaft
und
Putenschinken
Belki
sarı,
belki
siyah
ama
bir
tampon
filmi
Vielleicht
gelb,
vielleicht
schwarz,
aber
getönte
Scheiben
Herşey
tamam,
tek
eksiğim
bir
Lamborghini
Alles
ist
bereit,
das
Einzige,
was
mir
fehlt,
ist
ein
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Belki
sarı
belki
siyah
bir
Lamborghini
Vielleicht
ein
gelber,
vielleicht
ein
schwarzer
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Belki
sarı
belki
siyah
bir
Lamborghini
Vielleicht
ein
gelber,
vielleicht
ein
schwarzer
Lamborghini
Lamborhgini,
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Belki
sarı
belki
siyah
bir
Lamborghini
Vielleicht
ein
gelber,
vielleicht
ein
schwarzer
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Lamborghini,
Lamborghini
Belki
sarı
belki
siyah
bir
Lamborghini
Vielleicht
ein
gelber,
vielleicht
ein
schwarzer
Lamborghini
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berkay Duman, Keişan
Attention! Feel free to leave feedback.