Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better to Have Loved
Лучше любить, чем не любить вовсе
You
and
me
I
think
we're
something
special
Ты
и
я,
думаю,
мы
особенные.
Been
connected
soul
and
mind
this
ain't
even
sexual,
wait
Связаны
душой
и
разумом,
это
даже
не
сексуальное
влечение,
подожди.
What
we
really
need
is
understanding
Что
нам
действительно
нужно,
так
это
понимание.
Got
to
keep
an
open
mind
and
I'll
do
the
reciprocal
Нужно
быть
открытыми
друг
другу,
и
я
буду
поступать
так
же.
'Cause
you's
rare
you
a
diamond
maybe
I'm
being
biased
Ведь
ты
редкий,
ты
бриллиант,
может,
я
предвзята.
I
look
at
you
with
the
highest
Я
смотрю
на
тебя
с
высшим
Reverence,
upper
echelon
Почтением,
ты
на
высшем
уровне.
Help
me
understand
please
'cause
I
need
some
clarity
Помоги
мне
понять,
пожалуйста,
потому
что
мне
нужна
ясность.
Win
or
lose,
don't
interlude
Выиграем
или
проиграем,
не
будем
медлить.
I
put
it
straight
like
this
'cause
I
Я
говорю
прямо,
потому
что
я
Want
this,
even
if
it's
for
a
moment
Хочу
этого,
даже
если
это
всего
на
мгновение.
Even
if
it
leads
to
nothing
Даже
если
это
ни
к
чему
не
приведет.
That's
got
to
mean
something
(You
know
it's)
В
этом
должен
быть
какой-то
смысл.
(Ты
знаешь,
это)
Better
to
have
loved
than
not
at
all,
(at
all)
Лучше
любить,
чем
не
любить
вовсе.
(Вовсе)
At
all,
at
all,
at
all,
you
know
I
Вовсе,
вовсе,
вовсе,
ты
знаешь,
я
Want
this
even
if
it's
for
a
moment
Хочу
этого,
даже
если
это
всего
на
мгновение.
Even
if
it
leads
to
nothing
Даже
если
это
ни
к
чему
не
приведет.
That's
got
to
mean
something
(You
know
it's)
В
этом
должен
быть
какой-то
смысл.
(Ты
знаешь,
это)
Better
to
have
loved
than
not
at
all,
at
all,
at
all,
at
all
Лучше
любить,
чем
не
любить
вовсе,
вовсе,
вовсе,
вовсе.
Now
if
I'm
giving
the
wrong
impression
Если
у
тебя
сложилось
неверное
впечатление,
That's
something
we
can
talk
about,
don't
go
and
get
in
your
feelings
Мы
можем
это
обсудить,
не
зацикливайся
на
своих
чувствах.
So
let's
not
get
stuck
on
if
we're
crashing
Так
что
давай
не
будем
зацикливаться
на
том,
разобьемся
мы
или
нет.
Got
to
keep
an
open
mind,
what
we
got
ain't
typical
Нужно
быть
открытыми,
то,
что
у
нас
есть,
нетипично.
You's
rare,
you
a
diamond
Ты
редкий,
ты
бриллиант.
Maybe
I'm
being
biased
Может,
я
предвзята.
I
look
at
you
with
the
highest
Я
смотрю
на
тебя
с
высшим
Reverence,
upper
echelon
Почтением,
ты
на
высшем
уровне.
Help
me
understand
please
'cause
I
need
some
clarity
Помоги
мне
понять,
пожалуйста,
потому
что
мне
нужна
ясность.
Win
or
lose,
don't
interlude
Выиграем
или
проиграем,
не
будем
медлить.
I
put
it
straight
like
this
'cause
I
Я
говорю
прямо,
потому
что
я
Want
this
even
if
it's
for
a
moment
Хочу
этого,
даже
если
это
всего
на
мгновение.
Even
if
it
leads
to
nothing
Даже
если
это
ни
к
чему
не
приведет.
That's
got
to
mean
something
(You
know
it's)
В
этом
должен
быть
какой-то
смысл.
(Ты
знаешь,
это)
Better
to
have
loved
than
not
at
all,
(at
all)
Лучше
любить,
чем
не
любить
вовсе.
(Вовсе)
At
all,
at
all,
at
all,
you
know
I
Вовсе,
вовсе,
вовсе,
ты
знаешь,
я
Want
this
even
if
it's
for
a
moment
Хочу
этого,
даже
если
это
всего
на
мгновение.
Even
if
it
leads
to
nothing
Даже
если
это
ни
к
чему
не
приведет.
That's
got
to
mean
something
(you
know
it's)
В
этом
должен
быть
какой-то
смысл.
(Ты
знаешь,
это)
Better
to
have
loved
than
not
at
all
Лучше
любить,
чем
не
любить
вовсе.
At
all,
at
all,
at
all,
at
all
(Yeah)
Вовсе,
вовсе,
вовсе,
вовсе.
(Да)
You
have
no
I
idea
what
I've
been
through
Ты
понятия
не
имеешь,
через
что
я
прошла.
But
it's
okay,
I'm
in
front
of
you
now
Но
все
в
порядке,
я
сейчас
перед
тобой.
I
don't
want
to
weigh
you
down
Я
не
хочу
быть
для
тебя
обузой.
But
keep
that
ass
around
here
Но
останься
рядом.
Soul
speaking
to
me
loud
and
clear
Моя
душа
говорит
со
мной
громко
и
ясно.
It's
no
doubt
that
I
Нет
никаких
сомнений,
что
я
Want
this,
even
if
it's
for
a
moment
Хочу
этого,
даже
если
это
всего
на
мгновение.
Even
if
it
leads
to
nothing
Даже
если
это
ни
к
чему
не
приведет.
That's
got
to
mean
something
(You
know
it's)
В
этом
должен
быть
какой-то
смысл.
(Ты
знаешь,
это)
Better
to
have
loved
than
not
at
all,
(at
all),
at
all,
at
all,
at
all
Лучше
любить,
чем
не
любить
вовсе.
(Вовсе),
вовсе,
вовсе,
вовсе.
Want
this
even
if
its
for
a
moment
Хочу
этого,
даже
если
это
всего
на
мгновение.
Even
if
it
leads
to
nothing
Даже
если
это
ни
к
чему
не
приведет.
That's
got
to
mean
something
(You
know
it's)
В
этом
должен
быть
какой-то
смысл.
(Ты
знаешь,
это)
Better
to
have
loved
than
not
at
all,
(at
all),
at
all,
at
all,
at
all
Лучше
любить,
чем
не
любить
вовсе.
(Вовсе),
вовсе,
вовсе,
вовсе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAUREN K. PALMER, LATASHA MARANDA WILLIAMS, XERYUS LAMAR GITTENS
Attention! Feel free to leave feedback.