Lyrics and translation Keke Palmer - First Crush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Crush
Первая влюбленность
They
maybe
clear
but
there
ain't
no
doubt
Пусть
они
все
понимают,
но
сомнений
нет,
They
don't
know
about
the
way
I
feel
for
you
Они
не
знают
о
моих
чувствах
к
тебе.
They
say
one
day
I'll
understand
Они
говорят,
что
однажды
я
пойму,
But
they
don't
even
know
you
Но
они
даже
не
знают
тебя.
Always
talking
so
much
about
yesterday
Они
постоянно
говорят
о
прошлом,
But
you
can
tell
it
by
the
look
on
their
face
Но
по
их
лицам
все
видно.
They
remember
nothing,
not
having
something
Они
не
помнят,
каково
это
– не
иметь
кого-то,
That
when
one
phone
call
was
enough
Когда
одного
телефонного
звонка
было
достаточно.
Go
ahead
and
ask
us
Спросите
у
них,
Do
any
of
you
even
remember
that
first
crush?
Помнят
ли
они
хоть
что-то
о
своей
первой
влюбленности?
Do
you
remember
back
in
the
day
when
your
mama
said
Помните,
как
мама
говорила:
? Some
day
when
you're
grown
and
you
got
your
own
"Когда-нибудь,
когда
ты
вырастешь
и
станешь
самостоятельной,"
And
know
I
knew
what
was
best
for
you
and
I'm
telling
you
"Я
знаю,
что
для
тебя
лучше,
и
я
тебе
говорю..."
Then
you
must
not
remember
your
first
crush?
Тогда
вы,
должно
быть,
не
помните
свою
первую
влюбленность.
Not
like
I
don't
appreciate
Я,
конечно,
ценю
All
the
ways
you
try
in
protecting
Вашу
заботу
и
защиту,
But
I
just
wish
that
some
day
Но
мне
бы
хотелось,
чтобы
однажды
You'd
open
your
eyes
and
see
Вы
открыли
глаза
и
увидели,
That
you're
probably
are
right,
don't
worry
Что,
возможно,
вы
правы,
не
волнуйтесь,
Got
my
mind
on,
right,
so
it
ain't
a
thang,
no
Мои
мысли
заняты
только
тобой,
так
что
все
в
порядке.
You
gotta
trust
me,
I'm
feeling
you,
feeling
you
Вы
должны
мне
доверять,
я
понимаю
тебя,
понимаю.
But
can
you
remember?
Но
помните
ли
вы?
Do
any
of
you
even
remember
that
first
crush?
Помните
ли
вы
хоть
что-то
о
своей
первой
влюбленности?
Do
you
remember
back
in
the
day
when
your
mama
said
Помните,
как
мама
говорила:
? Some
day
when
you're
grown
and
you
got
your
own
"Когда-нибудь,
когда
ты
вырастешь
и
станешь
самостоятельной,"
And
know
I
knew
what
was
best
for
you
and
I'm
telling
you
“Я
знаю,
что
для
тебя
лучше,
и
я
тебе
говорю...”
Then
you
must
not
remember
your
first
crush?
Тогда
вы,
должно
быть,
не
помните
свою
первую
влюбленность.
Do
you
remember?
Do
you
remember?
Помните
ли
вы?
Помните
ли
вы?
Back
in
the
day
when
you?
re
knowing
you?
re
falling
Как
тогда,
когда
вы
понимали,
что
влюбляетесь?
Do
you
remember?
Do
you
remember?
Помните
ли
вы?
Помните
ли
вы?
Knew
it
the
minute
you
saw
him
Я
поняла
это
в
ту
же
минуту,
как
увидела
тебя.
Do
you
remember?
Do
you
remember?
Помните
ли
вы?
Помните
ли
вы?
Back
in
the
day
when
you?
re
knowing
you?
re
falling
Как
тогда,
когда
вы
понимали,
что
влюбляетесь?
Do
you
remember?
Do
you
remember?
Помните
ли
вы?
Помните
ли
вы?
Knew
it
the
minute
you
saw
him,
do
you
remember,
oh?
Я
поняла
это
в
ту
же
минуту,
как
увидела
тебя,
помните
ли
вы?
Do
any
of
you
even
remember
that
first
crush?
Помните
ли
вы
хоть
что-то
о
своей
первой
влюбленности?
Do
you
remember
back
in
the
day
when
your
mama
said
Помните,
как
мама
говорила:
? Some
day
when
you're
grown
and
you
got
your
own
"Когда-нибудь,
когда
ты
вырастешь
и
станешь
самостоятельной,"
And
know
I
knew
what
was
best
for
you
and
I'm
telling
you
"Я
знаю,
что
для
тебя
лучше,
и
я
тебе
говорю..."
Then
you
must
not
remember
your
first
crush?
Тогда
вы,
должно
быть,
не
помните
свою
первую
влюбленность.
No,
you
don't
remember
it,
no,
not
even
your
first
crush
Нет,
вы
не
помните,
нет,
даже
свою
первую
влюбленность.
You
don't
remember
it,
no,
not
even
your
first
crush
Вы
не
помните,
нет,
даже
свою
первую
влюбленность.
Do
any
of
you
even
remember
that
first
crush?
Помните
ли
вы
хоть
что-то
о
своей
первой
влюбленности?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayes Isaac Lee, Butler Mischke J
Attention! Feel free to leave feedback.