Lyrics and translation Keke Palmer - Hood Anthem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
don't
know
what
it
really
means
to
be
hood
Некоторые
люди
не
знают,
что
на
самом
деле
значит
быть
из
гетто.
They
think
you?
re
made
here
just
a
stuffler,
you?
re
up
to
no
good
Они
думают,
что
ты
здесь
просто
так,
ни
на
что
не
годный,
замышляешь
недоброе.
They
think
these
brothers
don't
know
nothing
else
but
bling
and
white
tees
Они
думают,
что
эти
ребята
ничего
не
знают,
кроме
как
блеска
и
белых
футболок.
And
they
think
that
all
these
women
can
do
is
somebody's
weave
И
они
думают,
что
все,
что
могут
эти
женщины,
это
чьи-то
волосы
наращивать.
They
think
these
hustlers
and
gangsters
and
goons
riding
by
Они
видят
этих
дельцов,
гангстеров
и
бандитов,
проезжающих
мимо.
But
be
easy
with
your
mouth?
cause
you
don?
t
know
nothin?
bout
Но
полегче
с
языком,
потому
что
ты
ничего
не
знаешь
о
The
life
that
gets
lived,
the
struggles
to
deal
with
жизни,
которую
мы
проживаем,
о
трудностях,
с
которыми
приходится
справляться.
It?
s
hard
some
days,
man,
if
you
feel
me
then
say
I?
m
hood
Бывает
тяжело,
парень,
если
ты
меня
понимаешь,
то
скажи,
что
я
из
гетто.
Yes,
I'm
hood,
H
O
O
D
Да,
я
из
гетто,
Г
Е
Т
Т
О.
Don?
t
speak
on
it
if
you
don?
t
know
what
it
means
Не
говори
об
этом,
если
не
знаешь,
что
это
значит.
I
was
raised
in
the
hood,
overcame
in
the
hood
Я
выросла
в
гетто,
преодолела
трудности
в
гетто.
Not
ashamed
of
the
hood?
cause
the
hood
is
in
me
Не
стыжусь
гетто,
потому
что
гетто
во
мне.
Yes,
I'm
hood,
H
O
O
D
Да,
я
из
гетто,
Г
Е
Т
Т
О.
Don?
t
speak
on
it
if
you
don?
t
know
what
it
means
Не
говори
об
этом,
если
не
знаешь,
что
это
значит.
I
was
raised
in
the
hood,
overcame
in
the
hood
Я
выросла
в
гетто,
преодолела
трудности
в
гетто.
Not
ashamed
of
the
hood?
cause
the
hood
is
in
me
Не
стыжусь
гетто,
потому
что
гетто
во
мне.
Everybody
put
your
hands
up
and
rep
the
hood
Все
поднимите
руки
и
поддержите
гетто.
If
you
wanna
you
can
stand
up,
I
know
it
feels
good
Если
хочешь,
можешь
встать,
я
знаю,
это
приятно.
Don?
t
be
ashamed
of
the
hood,
people
change
in
the
hood
Не
стыдитесь
гетто,
люди
меняются
в
гетто.
Ain?
t
nothin?
strange?
bout
the
hood,
it?
s
in
everybody
Нет
ничего
странного
в
гетто,
оно
есть
в
каждом.
No
matter
what
you
do
they'll
never
see
us
no
different
Что
бы
ты
ни
делал,
они
никогда
не
увидят
нас
другими.
No
matter
what
we
accomplish
[Incomprehensible]
Независимо
от
того,
чего
мы
достигнем
[Неразборчиво]
We
gettin?
honors
for
Grammys,
on
Billboard
chart
toppers
Мы
получаем
награды
Грэмми,
возглавляем
чарты
Billboard.
Thought
that
they
could
stop
us
but
we
still
got
an
Oscar
Думали,
что
смогут
нас
остановить,
но
у
нас
все
еще
есть
Оскар.
They
can
give
it
up
because
we
ain?
t
[Incomprehensible]
Они
могут
сдаться,
потому
что
мы
не
[Неразборчиво]
It?
s
a
movement,
baby,
and
there
ain?
t
no
stoppin?
that
Это
движение,
детка,
и
его
не
остановить.
So
I?
ma
keep
doin?
me
and
hope
you
keep
doin?
you
Поэтому
я
буду
продолжать
заниматься
своими
делами
и
надеюсь,
что
ты
будешь
продолжать
заниматься
своими.
We're
look
out
for
one
another,
at
the
end
of
the
day
I'm
still
hood
Мы
присматриваем
друг
за
другом,
в
конце
концов,
я
все
еще
из
гетто.
Yes,
I'm
hood,
H
O
O
D
Да,
я
из
гетто,
Г
Е
Т
Т
О.
Don?
t
speak
on
it
if
you
don?
t
know
what
it
means
Не
говори
об
этом,
если
не
знаешь,
что
это
значит.
I
was
raised
in
the
hood,
overcame
in
the
hood
Я
выросла
в
гетто,
преодолела
трудности
в
гетто.
Not
ashamed
of
the
hood?
cause
the
hood
is
in
me
Не
стыжусь
гетто,
потому
что
гетто
во
мне.
Yes,
I'm
hood,
H
O
O
D
Да,
я
из
гетто,
Г
Е
Т
Т
О.
Don?
t
speak
on
it
if
you
don?
t
know
what
it
means
Не
говори
об
этом,
если
не
знаешь,
что
это
значит.
I
was
raised
in
the
hood,
overcame
in
the
hood
Я
выросла
в
гетто,
преодолела
трудности
в
гетто.
Not
ashamed
of
the
hood?
cause
the
hood
is
in
me
Не
стыжусь
гетто,
потому
что
гетто
во
мне.
Everybody
put
your
hands
up
and
rep
the
hood
Все
поднимите
руки
и
поддержите
гетто.
If
you
wanna
you
can
stand
up,
I
know
it
feels
good
Если
хочешь,
можешь
встать,
я
знаю,
это
приятно.
Don?
t
be
ashamed
of
the
hood,
people
change
in
the
hood
Не
стыдитесь
гетто,
люди
меняются
в
гетто.
Ain?
t
nothin?
strange?
bout
the
hood,
it?
s
in
everybody
Нет
ничего
странного
в
гетто,
оно
есть
в
каждом.
I
don?
t
matter
if
you
got
some
hood
in
your
blood
Неважно,
есть
ли
у
тебя
в
крови
частичка
гетто.
It
don't
make
you
any
less,
represent
it
like
what?
Это
не
делает
тебя
хуже,
представляй
это,
как
что?
It
don?
t
matter,
it
makes
you
more
real
than
the
rest
Это
неважно,
это
делает
тебя
более
настоящим,
чем
остальные.
People
think
it?
s
disrespect,
consider
it
a
blessing
Люди
думают,
что
это
неуважение,
считай
это
благословением.
? Cause
you
grew
up
on
another
side
Потому
что
ты
вырос
по
другую
сторону.
Saw
the
world
with
a
different
eye,
people
don?
t
realize
Видел
мир
другими
глазами,
люди
не
понимают.
Learn
to
appreciate
the
little
things
and
the
joy
life
brings
Научись
ценить
мелочи
и
радость,
которую
приносит
жизнь.
Ain?
t
nothin?
wrong
with
bein?
hood
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
из
гетто.
Yes,
I'm
hood,
H
O
O
D
Да,
я
из
гетто,
Г
Е
Т
Т
О.
Don?
t
speak
on
it
if
you
don?
t
know
what
it
means
Не
говори
об
этом,
если
не
знаешь,
что
это
значит.
I
was
raised
in
the
hood,
overcame
in
the
hood
Я
выросла
в
гетто,
преодолела
трудности
в
гетто.
Not
ashamed
of
the
hood?
cause
the
hood
is
in
me
Не
стыжусь
гетто,
потому
что
гетто
во
мне.
Yes,
I'm
hood,
H
O
O
D
Да,
я
из
гетто,
Г
Е
Т
Т
О.
Don?
t
speak
on
it
if
you
don?
t
know
what
it
means
Не
говори
об
этом,
если
не
знаешь,
что
это
значит.
I
was
raised
in
the
hood,
overcame
in
the
hood
Я
выросла
в
гетто,
преодолела
трудности
в
гетто.
Not
ashamed
of
the
hood?
cause
the
hood
is
in
me
Не
стыжусь
гетто,
потому
что
гетто
во
мне.
Yes,
I'm
hood,
H
O
O
D
Да,
я
из
гетто,
Г
Е
Т
Т
О.
Don?
t
speak
on
it
if
you
don?
t
know
what
it
means
Не
говори
об
этом,
если
не
знаешь,
что
это
значит.
I
was
raised
in
the
hood,
overcame
in
the
hood
Я
выросла
в
гетто,
преодолела
трудности
в
гетто.
Not
ashamed
of
the
hood?
cause
the
hood
is
in
me
Не
стыжусь
гетто,
потому
что
гетто
во
мне.
Yes,
I'm
hood,
H
O
O
D
Да,
я
из
гетто,
Г
Е
Т
Т
О.
Don?
t
speak
on
it
if
you
don?
t
know
what
it
means
Не
говори
об
этом,
если
не
знаешь,
что
это
значит.
I
was
raised
in
the
hood,
overcame
in
the
hood
Я
выросла
в
гетто,
преодолела
трудности
в
гетто.
Not
ashamed
of
the
hood?
cause
the
hood
is
in
me
Не
стыжусь
гетто,
потому
что
гетто
во
мне.
Everybody
put
your
hands
up
and
rep
the
hood
Все
поднимите
руки
и
поддержите
гетто.
If
you
wanna
you
can
stand
up,
I
know
it
feels
good
Если
хочешь,
можешь
встать,
я
знаю,
это
приятно.
Don?
t
be
ashamed
of
the
hood,
people
change
in
the
hood
Не
стыдитесь
гетто,
люди
меняются
в
гетто.
Ain?
t
nothin?
strange?
bout
the
hood,
it?
s
in
everybody
Нет
ничего
странного
в
гетто,
оно
есть
в
каждом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnson Crystal Nicole, Dent Anthony, Stafford Robert L A
Attention! Feel free to leave feedback.