Lyrics and translation Keko Salata feat. Pehmoaino - Ei tää voi olla elämää (feat. Pehmoaino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei tää voi olla elämää (feat. Pehmoaino)
This can't be life (feat. Pehmoaino)
Ei
tää
voi
olla
elämää
This
can't
be
life
Jokapäivä
maailmanloppuu
pelätään
Every
day
we
fear
the
end
of
the
world
Stressilevelit
ne
räjähtää
Stress
levels
explode
Onks
tää
muka
elämää?
Is
this
life?
Joku
meitä
vedättää
Someone
is
pulling
our
strings
Hei
anteeks
herra,
mä
oon
jo
37
vuotta
Hey,
excuse
me,
sir,
I'm
already
37
years
old
Ja
eläny
sen
verran
etten
ala
ihan
pienistä
synkittelemään
suotta
And
I've
lived
long
enough
not
to
start
panicking
over
nothing
Hei
anteeks
rouva,
mä
oon
jo
nähny
ihan
tarpeeks
Hey,
excuse
me,
ma'am,
I've
seen
enough
Ihmiskunta
tyhmä
ku
saapas,
ja
nyt
ei
enää
sada
Helsingissäkää
lunta
Humanity
is
as
dumb
as
a
boot,
and
now
it
doesn't
even
snow
in
Helsinki
Ei
me
muut
ku
tapella
tääl,
on
hukattu
oleellinen
All
we
do
is
fight,
we've
lost
sight
of
what's
important
Alan
vaipuu
epätoivoon
jos
tää
vuosi
on
yhtä
paska
ku
edellinen
I
am
falling
into
despair
if
this
year
is
as
bad
as
the
last
Ja
mä
oon
vaa
rehellinen,
vaikee
olla
olematta
kyyninen
And
I'm
just
being
honest,
it's
hard
not
to
be
cynical
Sydämen
tilalla
kylmä
datavirta,
koneellinen
My
heart
is
filled
with
a
cold
stream
of
data,
mechanical
Ei
tää
voi
olla
elämää
This
can't
be
life
Joka
päivä
maailmanloppuu
pelätään
Every
day
we
fear
the
end
of
the
world
Stressilevelit
nе
räjähtää
Stress
levels
explode
Onks
tää
muka
elämää?
Is
this
life?
Joku
meitä
vedättää
Someone
is
pulling
our
strings
Ei
tää
voi
mеnnä
näin
This
can't
go
on
like
this
(Pliis
sano
mulle
että)
(Please
tell
me
that)
Ei
tää
voi
mennä
näin
This
can't
go
on
like
this
Hei
arvon
johtaja
saisinko
haukata
puhdasta
ruokaa
Honorable
leader,
may
I
have
a
bite
of
pure
food?
Kasvattamatonta
lohta
ja
kasvista
ilman
konnankoukkuja,
fulaa
Uncultivated
salmon
and
vegetables
without
pesticides,
crap
Hei
hei
hei
herra
presidentti
oisko
aika
jo
katsoa
peiliin?
Hey,
hey,
hey,
Mr.
President,
isn't
it
time
to
look
in
the
mirror?
Elää
kuin
esimerkki,
eikä
kiukutella
niinku
keskenkasvunen
teini
Live
by
example,
and
not
sulk
like
an
immature
teenager
Kaikil
joku
agenda
tääl,
kriisi
on
todellinen
Everyone
has
an
agenda
here,
the
crisis
is
real
Mä
alan
vaipuu
epätoivoon,
on
vaatekaappinikin
synteettinen
I'm
starting
to
fall
into
despair,
even
my
wardrobe
is
synthetic
Ja
mä
oon
vaa
rehellinen,
vaikee
olla
olematta
kyyninen
And
I'm
just
being
honest,
it's
hard
not
to
be
cynical
Sydämen
tilalla
kylmä
datavirta,
koneellinen
My
heart
is
filled
with
a
cold
stream
of
data,
mechanical
Ei
tää
voi
olla
elämää
This
can't
be
life
Joka
päivä
maailmanloppuu
pelätään
Every
day
we
fear
the
end
of
the
world
Stressilevelit
ne
räjähtää
Stress
levels
explode
Onks
tää
muka
elämää?
Is
this
life?
Joku
meitä
vedättää
Someone
is
pulling
our
strings
Ei
tää
voi
mennä
näin
This
can't
go
on
like
this
(Aika
ahdistavaa)
(It's
so
depressing)
Ei
tää
voi
mennä
näin
This
can't
go
on
like
this
(Ei,
ei
kai
voi)
(No,
no
it
can't)
Kumpi
on
totta?
Sun
vai
mun
tarina
Which
is
true?
Your
story
or
mine?
Halu
omistaa
aiheuttaa
vain
tuhoa
The
desire
to
own
only
causes
destruction
Entä
jos
aurinko
pimeneekin
tänään
What
if
the
sun
goes
dark
today?
Jäätkö
sinne
vai
tuutko
mun
luo
käymään
Will
you
stay
there
or
will
you
come
and
visit
me?
Tulipalo
siellä,
tulipalo
täällä
Fire
over
there,
fire
over
here
Valeuutista
keskellä
päivää
Fake
news
in
the
middle
of
the
day
Interwebiin
kaikki
levii
Everything
spreads
on
the
internet
Mä
vedän
kiskan
kii
ja
meen
takasi
petii
I'm
going
to
take
a
nap
and
go
back
to
bed
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.