Lyrics and translation Keko Salata - Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitä
saa
mitä
tilaa
Получаешь
то,
что
заказываешь
Mut
en
mä
tilannu
sua
Но
я
тебя
не
заказывал
Sä
vaan
putosit
mun
sylii
Ты
просто
упала
мне
на
руки
Kato
ny
mua
Посмотри
на
меня
Sä
luulit
et
oot
hullu
Ты
думала,
что
ты
сумасшедшая
Mut
sun
mies
onki
sekopää,
vähä
Но
твой
мужчина
немного
чокнутый
Mun
sydän
on
ku
kaatopaikka
ja
silti
sä
tonkimaan
sitä
jäät
Мое
сердце
как
свалка,
и
ты
все
равно
продолжаешь
в
нем
копаться
"Kyl
mä
pärjään
ilman
sua"
mä
sanon
mut
se
on
bullshittii
"Я
справлюсь
без
тебя",
говорю
я,
но
это
чушь
собачья
Se
eheytti
mua
taas
vähä
ku
lasten
nimii
me
funtsittiin
Это
снова
немного
исцелило
меня,
когда
мы
придумывали
имена
детям
Ja
mä
lupaan
tulla
pois
mun
päästä
tiedän
että
se
risoo
И
я
обещаю
выйти
из
себя,
знаю,
что
это
тебя
раздражает
Sä
sanot
että
muutuit
paremmaksi
mun
kanssa
ja
se
on
aika
isoo
Ты
говоришь,
что
стала
лучше
со
мной,
и
это
очень
важно
Just
meinasin
sydämeni
rippeet
pakastaa
Я
как
раз
собирался
заморозить
остатки
своего
сердца
En
mä
uskonu
et
osaisin
viel
rakastaa
Я
не
верил,
что
еще
смогу
любить
Just
meinasin
sydämeni
rippeet
hävittää
Я
как
раз
собирался
уничтожить
остатки
своего
сердца
En
mä
uskonu
et
kukaan
vois
must
välittää
Я
не
верил,
что
кто-то
может
обо
мне
заботиться
Mä
ostin
sulle
ruusuja
Я
купил
тебе
розы
En
mä
yleensä
toimi
niin
Я
обычно
так
не
делаю
Kelasin
et
se
on
clišhe
Думал,
что
это
клише
Mut
illalla
ne
toimitin
Но
вечером
я
их
доставил
Ihan
sama
vaikka
tää
ois
Matrix
Даже
если
это
Матрица
Ei
vedetä
letkui
irti
Не
будем
отключать
шланги
Nykyaikana
tallaten
tyrittii
В
наше
время,
наступая
на
грабли
ошибок,
Ja
toisemme
löydettiin
silti
Мы
все
равно
нашли
друг
друга
Kai
sä
oot
niinku
mä
Ты,
наверное,
как
я
Et
sä
et
sovi
tänne
Не
подходишь
этому
миру
Näin
tän
näkisin
Вот
как
я
это
вижу
Sul
on
karismaa,
muut
voi
itteensä
brändää
väkisi
У
тебя
есть
харизма,
другие
могут
только
искусственно
создавать
себе
бренд
Oot
chick
niinku
Pariisist
Ты
шикарна,
как
из
Парижа
Hauras
mut
vahva
Хрупкая,
но
сильная
Sun
takii
ylitän
itteni
Ради
тебя
я
превзойду
себя
Ja
läpi
vallihautojen
kahlaan.
И
пройду
через
любые
рвы.
"Kyl
mä
pärjään
ilman
sua"
mä
sanon
mut
se
on
bullshittii
"Я
справлюсь
без
тебя",
говорю
я,
но
это
чушь
собачья
Se
toi
meitä
lähemmäksi
Это
сблизило
нас
Kun
vanhoista
kolhuista
juteltiin
Когда
мы
говорили
о
старых
ранах
En
mä
kiitä
exii
Я
не
благодарю
бывших
Turha
meitä
eiliseen
sitoo
Незачем
нас
связывать
с
прошлым
Sä
sanot
että
muutut
paremmaksi
mun
kanssa
ja
mulle
se
on
aika
isoo
Ты
говоришь,
что
становишься
лучше
со
мной,
и
для
меня
это
очень
важно
Just
meinasin
sydämeni
rippeet
pakastaa
Я
как
раз
собирался
заморозить
остатки
своего
сердца
En
mä
uskonu
et
osaisin
viel
rakastaa
Я
не
верил,
что
еще
смогу
любить
Just
meinasin
sydämeni
rippeet
hävittää
Я
как
раз
собирался
уничтожить
остатки
своего
сердца
En
uskonu
et
kukaan
vois
must
välittää
Я
не
верил,
что
кто-то
может
обо
мне
заботиться
Jea
jea
jea
jee
Да,
да,
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keko Salata
Attention! Feel free to leave feedback.