Kekra - Jeune voyou - translation of the lyrics into German

Jeune voyou - Kekratranslation in German




Jeune voyou
Junger Gauner
Jeune voyou voulant faire d'la maille
Junger Gauner, der Asche machen will
D'la monnaie, tout en filant vers le sommet
Kohle, während er zum Gipfel rast
Pour pas finir comme un
Um nicht zu enden wie ein
Jeune voyou voulant faire d'la maille
Junger Gauner, der Asche machen will
D'la monnaie, tout en filant vers le sommet
Kohle, während er zum Gipfel rast
Pour en tirer v'là les sommes
Um 'ne Menge davon zu kriegen
Baby à l'école, avec un téléphone, fin de cours ça sonne
Baby, in der Schule, mit einem Telefon, nach dem Unterricht klingelt's
Même les surveillants s'abonnent, combien faut qu'j'te donne, que j'sorte la bombonne
Sogar die Aufpasser abonnieren, wie viel soll ich dir geben, dass ich die Buddel raushol
Une fois qu'il y a la somme, j'regarde que le sommet
Sobald die Summe stimmt, schau ich nur auf den Gipfel
J'regarde que le sommet, pour pas finir sonné
Ich schau nur auf den Gipfel, um nicht durchzudrehen
Frérot j'sais pas j'vais, mais j'navigue là, j'sais qu'les jaloux m'observent en arriver
Bruder, ich weiß nicht, wo ich hinsegel, aber ich navigiere hier, ich weiß, dass die Neider mich beobachten, wie ich hier ankomme
La dégaine passe crème comme la Nivea, comme la Nivea, comme la Nivea
Der Style kommt gut an, so wie Nivea, so wie Nivea, so wie Nivea
J'aimerai juste voir la mif au soleil, pouvoir changer la donne
Ich würde einfach nur gern meine Familie in der Sonne sehen, die Dinge ändern können
Pas d'pluie mais on en est quand même
Kein Regen, aber wir sind trotzdem so weit gekommen
Pas d'pluie mais on en est quand même, quand même, quand même, quand même, quand même
Kein Regen, aber wir sind trotzdem so weit, so weit, so weit, so weit, so weit
Jeune voyou voulant faire d'la maille
Junger Gauner, der Asche machen will
D'la monnaie, tout en filant vers le sommet
Kohle, während er zum Gipfel rast
Pour pas finir comme un
Um nicht zu enden wie ein
Jeune voyou voulant faire d'la maille
Junger Gauner, der Asche machen will
D'la monnaie, tout en filant vers le sommet
Kohle, während er zum Gipfel rast
Pour en tirer v'là les sommes
Um 'ne Menge davon zu kriegen
Boulevard, vécu dans la mission, tôt ou tard, faudra payer l'addition
Boulevard, im Einsatz gelebt, früher oder später, musst du die Rechnung zahlen
Mais bon ça, il l'a déjà vu dans ses visions, juste après celle de la villa, et là, tourbillon
Aber das, das hat er schon in seinen Visionen gesehen, gleich nach der von der Villa, und da, Wirbelwind
C'est prévu que dans cette life faut les millions, sale tape, des missiles, fuck le physio
Es ist geplant, dass man in diesem Leben die Millionen braucht, Schlampe, Raketen, scheiß auf den Türsteher
T'façon s'il parle mal, ce soir, ça sort l'fusil, t'façon s'il parle mal, il parlera plus
Wenn er dumm redet, kommt heute Abend die Knarre raus, wenn er dumm redet, redet er gar nicht mehr
Il parle peu, les rumeurs sur lui en disent long, stahraf dans la mif, dans le buis', non
Er redet wenig, die Gerüchte über ihn sagen viel aus, Astaghfirullah in der Familie, im Busch, nein
Les grands parlent, transition, jeune voyou, pense qu'il est un client
Die Großen reden, Übergang, junger Gauner, denkt, er ist ein Kunde
Juste une semaine, prends jolies sommes, c'est 4000 aller-retour, soit-disant, easy, part en freestyle
Nur eine Woche, nimmt hübsche Summen, es sind 4000 hin und zurück, angeblich, easy, geht in den Freestyle
CR finit, v'là les shmitts, hop, fini l'bail, CR finit, v'là les shmitts, hop, fini l'bail
CR endet, 'ne Menge Bullen, zack, Ende der Geschichte, CR endet, 'ne Menge Bullen, zack, Ende der Geschichte
Jeune voyou voulant faire d'la maille
Junger Gauner, der Asche machen will
D'la monnaie, tout en filant vers le sommet
Kohle, während er zum Gipfel rast
Pour pas finir comme un
Um nicht zu enden wie ein
Jeune voyou voulant faire d'la maille
Junger Gauner, der Asche machen will
D'la monnaie, tout en filant vers le sommet
Kohle, während er zum Gipfel rast
Pour en tirer v'là les sommes
Um 'ne Menge davon zu kriegen





Writer(s): Kekra, Mantra


Attention! Feel free to leave feedback.