Lyrics and translation Kekra - Manu milli #HLM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manu milli #HLM
Ману милитари #HLM
Wealstarr
is
in
the
building
Wealstarr
в
здании
Manu
militari,
j'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Ману
милитари,
я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
J'dois
retourner
taffer,
j'dois
retourner
baffer,
9 milli',
pas
besoin
de
refaire
mes
lacets
Мне
надо
вернуться
к
работе,
мне
надо
вернуться
к
куреву,
9 миллиметров,
не
нужно
перешнуровывать
ботинки
Au-dessus
des
ceurs-su,
trop
easy
d'se
placer,
pas
d'soucis
à
s'faire,
le
chemin
est
tracé
Выше
этих
сосунков,
слишком
легко
подняться,
никаких
забот,
путь
проложен
Manu
militari,
j'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Ману
милитари,
я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
Derrière
mon
dos,
ça
voudrait
que
je
crève,
en
face
de
moi,
y
a
plus
rien,
je
lеs
baise
За
моей
спиной,
мечтают,
чтобы
я
сдох,
передо
мной,
больше
ничего
нет,
я
их
имею
Laisse-les
chantеr
pendant
qu'j'manie
le
glaive,
changement
de
flow,
canon
froid
sur
tes
lèvres
Пусть
поют,
пока
я
орудую
клинком,
смена
флоу,
холодный
ствол
у
твоих
губ,
детка
Changement
de
flow
car
c'est
là
le
mérite,
que
la
mifa,
gros,
j'ai
pas
besoin
d'équipe
Смена
флоу,
потому
что
в
этом
заслуга,
только
семья,
детка,
мне
не
нужна
команда
Y
a
qu'aux
yeux
des
faux
qu'tu
parais
legit,
si
j'te
croise
au
feu
rouge,
j'peux
te
teinter
les
vitres
Только
в
глазах
фальшивок
ты
кажешься
legit,
если
встречу
тебя
на
светофоре,
могу
затонировать
твои
стекла
J'm'en
bats
les
couilles
qu'tu
sois
fêlé,
whisky
dans
la
sacoche
si
t'es
gainé
Мне
плевать,
что
ты
чокнутая,
виски
в
сумке,
если
ты
в
игре
Des
fois,
faut
dégainer,
faut
pas
laisser
traîner,
des
fois,
faut
dégainer
Иногда,
нужно
доставать,
нельзя
оставлять
без
внимания,
иногда,
нужно
доставать
Faut
pas
laisser
traîner
Нельзя
оставлять
без
внимания
T'façon,
tu
sais
que
l'on
sait
où
tu
crèches,
t'façon,
tu
sais
c'que
ça
fait
pour
du
cash
(ouh)
В
любом
случае,
ты
знаешь,
что
мы
знаем,
где
ты
живешь,
в
любом
случае,
ты
знаешь,
что
это
значит
за
наличные
(ух)
Calibre
en
plastique,
les
portiques,
on
passe,
ta
vie
redéfile
juste
avant
le
flash
Пластиковый
калибр,
рамки,
мы
проходим,
твоя
жизнь
проносится
перед
глазами
прямо
перед
вспышкой
Manu
militari,
j'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Ману
милитари,
я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
J'dois
retourner
taffer,
j'dois
retourner
baffer,
9 milli',
pas
besoin
de
refaire
mes
lacets
Мне
надо
вернуться
к
работе,
мне
надо
вернуться
к
куреву,
9 миллиметров,
не
нужно
перешнуровывать
ботинки
Au-dessus
des
ceurs-su,
trop
easy
d'se
placer,
pas
d'soucis
à
s'faire,
le
chemin
est
tracé
Выше
этих
сосунков,
слишком
легко
подняться,
никаких
забот,
путь
проложен
Manu
militari,
j'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Ману
милитари,
я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
Hey,
j'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Эй,
я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
J'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
Hey,
j'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Эй,
я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
Dégueulasse,
frérot,
quand
ça
flingue
la
city,
comme
j'ai
dit
"Habibti,
ah
wili,
ah
wili"
Отвратительно,
братан,
когда
стреляют
в
городе,
как
я
сказал
"Хабибти,
ах
вили,
ах
вили"
J'ai
mon
propre
label
comme
Biggie,
sans
Diddy
У
меня
свой
лейбл,
как
у
Бигги,
без
Дидди
Plus
tard,
j'commencerai
mais
d'abord,
faut
qu'j'en
finisse
Позже
я
начну,
но
сначала
мне
нужно
закончить
J'veux
ma
part
du
gâteau,
fuck
la
chantilly
Я
хочу
свой
кусок
пирога,
к
черту
взбитые
сливки
Fuck
l'industrie
comme
une
gow
qu'est
pas
timide
К
черту
индустрию,
как
распутную
девчонку,
которая
не
стесняется
Démarre
le
reste
comme
on
démarre
un
six
litres
Завожу
остальное,
как
заводят
шестилитровый
Démarre
le
reste
comme
démarre
un
wouh
Завожу
остальное,
как
заводят,
вух
Manu
militari,
j'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Ману
милитари,
я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
J'dois
retourner
taffer,
j'dois
retourner
baffer,
9 milli',
pas
besoin
de
refaire
mes
lacets
Мне
надо
вернуться
к
работе,
мне
надо
вернуться
к
куреву,
9 миллиметров,
не
нужно
перешнуровывать
ботинки
Au-dessus
des
ceurs-su,
trop
easy
d'se
placer,
pas
d'soucis
à
s'faire,
le
chemin
est
tracé
Выше
этих
сосунков,
слишком
легко
подняться,
никаких
забот,
путь
проложен
Manu
militari,
j'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Ману
милитари,
я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
Militarisés
même
au
café
Озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
J'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
Militarisés
même
au
café
Озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
J'arrive
comme
un
millier
d'tarés
militarisés
même
au
café
Я
врываюсь,
как
тысяча
озверевших
вояк,
даже
в
кафешке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.