Lyrics and translation Kekra - Non
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
J'veux
pas
que
mes
gamins-mins-mins
sachent
que
j'fais
du
son
Не
хочу,
чтобы
мои
детишки-детки
знали,
что
я
занимаюсь
музыкой
Frérot
faut
du
blé,
blé,
blé,
de
la
maille
pour
de
vrai,
vrai,
vrai
Братан,
нужны
деньги,
деньги,
деньги,
бабки
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
Ça
devient
le
Wild
Wild
West
quand
ça
part
en
crise
Это
превращается
в
Дикий
Дикий
Запад,
когда
начинается
кризис
T'étais
plein
de
ouais,
ouais,
ouais
mais
t'as
perdu
la
mise
Ты
был
полон
"да,
да,
да",
но
ты
проиграл
ставку
J'vais
transformer
le
red
en
green,
au
revoir
mon
ami
Я
превращу
красное
в
зелёное,
прощай,
мой
друг
Ouais,
décoller
comme
Air
Lines
pour
ne
pas
revenir
(swoo)
Да,
взлететь,
как
Air
Lines,
чтобы
не
возвращаться
(swoo)
J'ai
fais
du
chemin,
wait
a
minute,
Jackson
Mike
sur
ces
minus
Я
прошел
долгий
путь,
погоди
минутку,
Джексон
Майк
на
этих
минусах
A
côté
de
famille
y'a
milice,
jamais
loin
de
moi
sont
les
munitions
Рядом
с
семьей
есть
милиция,
никогда
не
далеко
от
меня
патроны
Vous
inquiétez
pas
pour
les
menaces,
la
roue
tournera
comme
une
hélice
Не
беспокойтесь
о
угрозах,
колесо
повернется,
как
пропеллер
Vous
inquiétez
pas
pour
les
menaces,
vite,
claque,
pour
qu'ils
guérissent
Не
беспокойтесь
о
угрозах,
быстро,
шлёп,
чтобы
они
исцелились
J'ai
mis
le
masque
comme
à
Venise,
j'fais
des
dégâts
tel
un
virus
Я
надел
маску,
как
в
Венеции,
я
сею
хаос,
как
вирус
Termine
le
job
comme
un
genius,
t'sais
qu'j'veux
l'salaire
de
ministre
Заканчиваю
работу,
как
гений,
ты
знаешь,
я
хочу
зарплату
министра
Et
que
j'en
ai
marre,
marre,
marre
que
les
condés
nous
vérif'
И
что
мне
надоело,
надоело,
надоело,
что
копы
нас
проверяют
Frérot
faut
des
barres,
barres,
barres
pas
de
love,
que
du
business,
non
Братан,
нужны
пачки,
пачки,
пачки,
никакой
любви,
только
бизнес,
нет
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
J'veux
pas
que
mes
gamins-mins-mins
sachent
que
j'fais
du
son
Не
хочу,
чтобы
мои
детишки-детки
знали,
что
я
занимаюсь
музыкой
Frérot
faut
du
blé,
blé,
blé,
de
la
maille
pour
de
vrai,
vrai,
vrai
Братан,
нужны
деньги,
деньги,
деньги,
бабки
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
J'veux
pas
que
mes
gamins-mins-mins
sachent
que
j'fais
du
son
Не
хочу,
чтобы
мои
детишки-детки
знали,
что
я
занимаюсь
музыкой
Frérot
faut
du
blé,
blé,
blé,
de
la
maille
pour
de
vrai,
vrai,
vrai
Братан,
нужны
деньги,
деньги,
деньги,
бабки
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
Ça
coupait
des
vingt,
vingt,
vingt
dans
l'appart'
de
la
nourrice
(ouais)
Резали
двадцатки,
двадцатки,
двадцатки
в
квартире
няньки
(да)
La
victime
ne
meurt
pas
loin,
rarement
when
I
miss
(yeah)
Жертва
умирает
недалеко,
редко,
когда
я
промахиваюсь
(да)
Hauts-de-Seine
ouais,
ouais,
ouais,
Courbevoie
d'puis
le
VVV
О-де-Сен,
да,
да,
да,
Курбевуа
с
VVV
Quand
tu
pleurais
ouin,
ouin,
ouin,
j'étais
là
dans
la
mouise
(ouais)
Когда
ты
плакал,
уин,
уин,
уин,
я
был
там,
в
дерьме
(да)
Tes
efforts
sont
vains,
vains,
vains,
tu
voulais
que
l'on
périsse
Твои
усилия
тщетны,
тщетны,
тщетны,
ты
хотел,
чтобы
мы
погибли
Fais
gaffe
on
est
plein,
plein,
plein,
plein
tu
vas
cer-us
Будь
осторожен,
нас
много,
много,
много,
ты
нас
[окружишь?]
J't'ai
jamais
fais
confiance,
m'appelle
pas
mon
ami
Я
никогда
тебе
не
доверял,
не
называй
меня
своим
другом
C'est
plus
les
mêmes
ambiances
quand
t'es
loin
de
la
miff'
(ouais)
Это
уже
не
та
атмосфера,
когда
ты
далеко
от
команды
(да)
J'ai
mis
le
masque
comme
à
Venise,
j'fais
des
dégâts
tel
un
virus
Я
надел
маску,
как
в
Венеции,
я
сею
хаос,
как
вирус
Termine
le
job
comme
un
genius,
t'sais
qu'j'veux
l'salaire
de
ministre
Заканчиваю
работу,
как
гений,
ты
знаешь,
я
хочу
зарплату
министра
Et
que
j'en
ai
marre,
marre,
marre
que
les
condés
nous
vérif'
И
что
мне
надоело,
надоело,
надоело,
что
копы
нас
проверяют
Frérot
faut
des
barres,
barres,
barres
pas
de
love,
que
du
business,
non
Братан,
нужны
пачки,
пачки,
пачки,
никакой
любви,
только
бизнес,
нет
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
J'veux
pas
que
mes
gamins-mins-mins
sachent
que
j'fais
du
son
Не
хочу,
чтобы
мои
детишки-детки
знали,
что
я
занимаюсь
музыкой
Frérot
faut
du
blé,
blé,
blé,
de
la
maille
pour
de
vrai,
vrai,
vrai
Братан,
нужны
деньги,
деньги,
деньги,
бабки
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
J'veux
pas
que
mes
gamins-mins-mins
sachent
que
j'fais
du
son
Не
хочу,
чтобы
мои
детишки-детки
знали,
что
я
занимаюсь
музыкой
Frérot
faut
du
blé,
blé,
blé,
de
la
maille
pour
de
vrai,
vrai,
vrai
Братан,
нужны
деньги,
деньги,
деньги,
бабки
по-настоящему,
по-настоящему,
по-настоящему
J'suis
là
pour
les
gains,
gains,
gains,
frérot
pas
pour
le
buzz,
non
Я
здесь
ради
денег,
денег,
денег,
братан,
не
ради
шумихи,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mourad Dahbi, Anthony Steven Chamberlain
Attention! Feel free to leave feedback.