Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Arrangement
Die Vereinbarung
There
are
some
bones
that
can't
be
broken
Es
gibt
Knochen,
die
nicht
zu
brechen
sind
Try
as
we
might,
we
can't
untie
them
Wie
sehr
wir
uns
auch
bemühen,
wir
können
sie
nicht
lösen
'Til
death
to
us
part,
'til
death
to
us
part
Bis
der
Tod
uns
scheidet,
bis
der
Tod
uns
scheidet
You
told
me
you'd
learn
this
the
hard
way
Du
sagtest,
du
würdest
es
auf
die
harte
Tour
lernen
Not
to
get
mixed
up
in
strangers'
marriages
Dich
nicht
in
fremden
Ehen
einzumischen
Now
you
must
lie
in
this
bed
you've
made
Jetzt
musst
du
in
dem
Bett
liegen,
das
du
gemacht
hast
So
spare
me
the
news
of
your
connection
Also
erspar
mir
die
Neuigkeiten
über
eure
Verbindung
How
about
we
talk
when
you
stop
drinking?
Wie
wär's,
wir
reden,
wenn
du
nicht
mehr
trinkst?
And
when
we
talk,
can
we
talk
without
blame?
Und
wenn
wir
reden,
können
wir
ohne
Vorwürfe
reden?
You
said,
"How
could
you
be
so
collected?"
Du
sagtest:
"Wie
kannst
du
so
gefasst
sein?"
I
said,
"I'm
not
angry,
I'm
disappointed"
Ich
sagte:
"Ich
bin
nicht
wütend,
nur
enttäuscht"
And
it
said
that
you
can't,
it
said
you
can't
tell
anymore
Und
es
sagte,
du
kannst
nicht
mehr,
sagte,
du
erkennst
nichts
mehr
Another
swipe
left,
another
swipe
right
Noch
ein
Swipe
nach
links,
noch
ein
Swipe
nach
rechts
Another
one,
'nother
one,
'nother
one
(mm)
Noch
einer,
noch
einer,
noch
einer
(mm)
Another
swipe
left,
another
swipe
right
Noch
ein
Swipe
nach
links,
noch
ein
Swipe
nach
rechts
Another
one,
'nother
one,
'nother
one
Noch
einer,
noch
einer,
noch
einer
You
said,
"You
might
be
the
one
who
has
him
Du
sagtest:
"Du
magst
die
sein,
die
ihn
hat"
But
I'm
the
one
that
he
dreams
of"
"Aber
ich
bin
die,
von
der
er
träumt"
How'd
that
make
you
feel?
Hmm?
Wie
hat
sich
das
für
dich
angefühlt?
Hmm?
I
know
it's
not
fair
of
me
to
ask
you
Ich
weiß,
es
ist
unfair
von
mir,
dich
zu
bitten
To
do
the
things
that
I
cannot
do
Die
Dinge
zu
tun,
die
ich
nicht
kann
But
do
I
need
to
catch
you
in
a
lie?
Aber
muss
ich
dich
erst
in
einer
Lüge
ertappen?
Maybe
I
was
heavy-handed
Vielleicht
war
ich
zu
hart
With
my
knee
on
your
neck,
you
couldn't
stand
it
Mit
meinem
Knie
an
deinem
Hals,
du
konntest
es
nicht
ertragen
You
couldn't
stand
it
Du
konntest
es
nicht
ertragen
You
couldn't
breathe
Du
konntest
nicht
atmen
When
you
told
me
that
you
were
in
danger
Als
du
mir
sagtest,
du
seist
in
Gefahr
Of
breaking
the
rules
of
our
arrangement
Die
Regeln
unserer
Vereinbarung
zu
brechen
I
had
to
stop,
stop
Musste
ich
stoppen,
stoppen
I
had
to
stop
Musste
ich
stoppen
Another
swipe
left,
another
swipe
right
Noch
ein
Swipe
nach
links,
noch
ein
Swipe
nach
rechts
Another
one,
'nother
one,
'nother
one
(mm)
Noch
einer,
noch
einer,
noch
einer
(mm)
Another
swipe
left,
another
swipe
right
(mm)
Noch
ein
Swipe
nach
links,
noch
ein
Swipe
nach
rechts
(mm)
Another
one,
'nother
one,
'nother
one
Noch
einer,
noch
einer,
noch
einer
There
are
some
bones
that
can't
be
broken
Es
gibt
Knochen,
die
nicht
zu
brechen
sind
Try
as
we
might,
we
can't
untie
them
Wie
sehr
wir
uns
auch
bemühen,
wir
können
sie
nicht
lösen
'Til
death
to
us
part,
'til
death
to
us
part
Bis
der
Tod
uns
scheidet,
bis
der
Tod
uns
scheidet
You
told
me
you'd
learn
this
the
hard
way
Du
sagtest,
du
würdest
es
auf
die
harte
Tour
lernen
Not
to
get
mixed
up
in
strangers'
marriages
Dich
nicht
in
fremden
Ehen
einzumischen
Now
you
must
lie
in
this
filth
you
made
Jetzt
musst
du
in
diesem
Dreck
liegen,
den
du
gemacht
hast
This
filth
you
made
Diesem
Dreck,
den
du
gemacht
hast
This
filth
you
made
Diesem
Dreck,
den
du
gemacht
hast
Maybe
I
was
controlling
Vielleicht
war
ich
kontrollierend
Did
our
love
bleed
away
like
a
slowed
puncture?
Ist
unsere
Liebe
ausgelaufen
wie
ein
Plattfuß?
Did
the
love
bleed
away?
Ist
die
Liebe
ausgebüttet?
I
don't
know
how
it
got
perverted
Ich
weiß
nicht,
wie
es
verdorben
wurde
But
there
was
a
time
we
wanted
the
same
thing
Doch
es
gab
eine
Zeit,
da
wollten
wir
dasselbe
There
was
a
time
we,
we,
we
were
as
one
Es
gab
eine
Zeit,
da
waren
wir,
wir,
wir
eins
This
is
the
way
we
So
leben
wir
This
is
the
way
we
So
leben
wir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kele Okereke, Gethin Pearson
Attention! Feel free to leave feedback.