Kele - The Arrangement - translation of the lyrics into German

The Arrangement - Keletranslation in German




The Arrangement
Die Vereinbarung
There are some bones that can't be broken
Es gibt Knochen, die nicht zu brechen sind
Try as we might, we can't untie them
Wie sehr wir uns auch bemühen, wir können sie nicht lösen
'Til death to us part, 'til death to us part
Bis der Tod uns scheidet, bis der Tod uns scheidet
You told me you'd learn this the hard way
Du sagtest, du würdest es auf die harte Tour lernen
Not to get mixed up in strangers' marriages
Dich nicht in fremden Ehen einzumischen
Now you must lie in this bed you've made
Jetzt musst du in dem Bett liegen, das du gemacht hast
So spare me the news of your connection
Also erspar mir die Neuigkeiten über eure Verbindung
How about we talk when you stop drinking?
Wie wär's, wir reden, wenn du nicht mehr trinkst?
And when we talk, can we talk without blame?
Und wenn wir reden, können wir ohne Vorwürfe reden?
You said, "How could you be so collected?"
Du sagtest: "Wie kannst du so gefasst sein?"
I said, "I'm not angry, I'm disappointed"
Ich sagte: "Ich bin nicht wütend, nur enttäuscht"
And it said that you can't, it said you can't tell anymore
Und es sagte, du kannst nicht mehr, sagte, du erkennst nichts mehr
Another swipe left, another swipe right
Noch ein Swipe nach links, noch ein Swipe nach rechts
Another one, 'nother one, 'nother one (mm)
Noch einer, noch einer, noch einer (mm)
Another swipe left, another swipe right
Noch ein Swipe nach links, noch ein Swipe nach rechts
Another one, 'nother one, 'nother one
Noch einer, noch einer, noch einer
You said, "You might be the one who has him
Du sagtest: "Du magst die sein, die ihn hat"
But I'm the one that he dreams of"
"Aber ich bin die, von der er träumt"
How'd that make you feel? Hmm?
Wie hat sich das für dich angefühlt? Hmm?
I know it's not fair of me to ask you
Ich weiß, es ist unfair von mir, dich zu bitten
To do the things that I cannot do
Die Dinge zu tun, die ich nicht kann
But do I need to catch you in a lie?
Aber muss ich dich erst in einer Lüge ertappen?
Maybe I was heavy-handed
Vielleicht war ich zu hart
With my knee on your neck, you couldn't stand it
Mit meinem Knie an deinem Hals, du konntest es nicht ertragen
You couldn't stand it
Du konntest es nicht ertragen
You couldn't breathe
Du konntest nicht atmen
When you told me that you were in danger
Als du mir sagtest, du seist in Gefahr
Of breaking the rules of our arrangement
Die Regeln unserer Vereinbarung zu brechen
I had to stop, stop
Musste ich stoppen, stoppen
I had to stop
Musste ich stoppen
Another swipe left, another swipe right
Noch ein Swipe nach links, noch ein Swipe nach rechts
Another one, 'nother one, 'nother one (mm)
Noch einer, noch einer, noch einer (mm)
Another swipe left, another swipe right (mm)
Noch ein Swipe nach links, noch ein Swipe nach rechts (mm)
Another one, 'nother one, 'nother one
Noch einer, noch einer, noch einer
There are some bones that can't be broken
Es gibt Knochen, die nicht zu brechen sind
Try as we might, we can't untie them
Wie sehr wir uns auch bemühen, wir können sie nicht lösen
'Til death to us part, 'til death to us part
Bis der Tod uns scheidet, bis der Tod uns scheidet
You told me you'd learn this the hard way
Du sagtest, du würdest es auf die harte Tour lernen
Not to get mixed up in strangers' marriages
Dich nicht in fremden Ehen einzumischen
Now you must lie in this filth you made
Jetzt musst du in diesem Dreck liegen, den du gemacht hast
This filth you made
Diesem Dreck, den du gemacht hast
This filth you made
Diesem Dreck, den du gemacht hast
Maybe I was controlling
Vielleicht war ich kontrollierend
Did our love bleed away like a slowed puncture?
Ist unsere Liebe ausgelaufen wie ein Plattfuß?
Did the love bleed away?
Ist die Liebe ausgebüttet?
I don't know how it got perverted
Ich weiß nicht, wie es verdorben wurde
But there was a time we wanted the same thing
Doch es gab eine Zeit, da wollten wir dasselbe
There was a time we, we, we were as one
Es gab eine Zeit, da waren wir, wir, wir eins
This is the way we
So leben wir
This is the way we
So leben wir
Live
Jetzt





Writer(s): Kele Okereke, Gethin Pearson


Attention! Feel free to leave feedback.