Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
Rule
number
one,
be
bright
like
the
sun
Regel
Nummer
eins,
sei
strahlend
wie
die
Sonne
Whether
rude
whether
flawed
like
it's
just
begun
Egal
ob
unhöflich
oder
fehlerhaft,
als
hätte
es
gerade
erst
begonnen
Rule
number
one,
be
the
only
thing
they
see
Regel
Nummer
eins,
sei
das
Einzige,
was
sie
sehen
Rule
number
two,
do
all
you
can
do
Regel
Nummer
zwei,
tu
alles,
was
du
tun
kannst
Look
them
all
in
the
eye
and
leave
them
to
fly
Sieh
ihnen
allen
in
die
Augen
und
lass
sie
fliegen
Rule
number
two,
be
as
bright
as
you
can
be
Regel
Nummer
zwei,
sei
so
strahlend,
wie
du
sein
kannst
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
Rule
number
three,
forget
where
you've
been
Regel
Nummer
drei,
vergiss,
wo
du
warst
Cut
your
ties
to
the
past
and
wave
it
goodbye
Kapp
die
Verbindungen
zur
Vergangenheit
und
sag
ihr
Lebewohl
Rule
number
three,
take
anything
you
need
Regel
Nummer
drei,
nimm
alles,
was
du
brauchst
I
got
discipline
appearing
in
marshals
never
caught
before
Ich
habe
Disziplin,
sie
erscheint
wie
Marschälle,
die
man
nie
zuvor
fassen
konnte
Just
like
a
terminator
walking
like
a
skilled
boy
Genau
wie
ein
Terminator,
gehend
wie
ein
geschickter
Junge
No,
I
couldn't
stay,
I've
really
got
to
go
Nein,
ich
konnte
nicht
bleiben,
ich
muss
wirklich
gehen
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
I'm
getting
taller
Ich
werde
größer
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
I
don't
know
what
you've
been
told
Ich
weiß
nicht,
was
man
dir
erzählt
hat
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
But
this
starts
now,
walk
tall,
walk
tall
Aber
das
beginnt
jetzt,
geh
aufrecht,
geh
aufrecht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Epton Alex Brady, Orekeke Kele
Attention! Feel free to leave feedback.