Kele - Walk Tall - translation of the lyrics into German

Walk Tall - Keletranslation in German




Walk Tall
Geh aufrecht
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
Rule number one, be bright like the sun
Regel Nummer eins, sei strahlend wie die Sonne
Whether rude whether flawed like it's just begun
Egal ob unhöflich oder fehlerhaft, als hätte es gerade erst begonnen
Rule number one, be the only thing they see
Regel Nummer eins, sei das Einzige, was sie sehen
Rule number two, do all you can do
Regel Nummer zwei, tu alles, was du tun kannst
Look them all in the eye and leave them to fly
Sieh ihnen allen in die Augen und lass sie fliegen
Rule number two, be as bright as you can be
Regel Nummer zwei, sei so strahlend, wie du sein kannst
I'm getting taller
Ich werde größer
I'm getting taller
Ich werde größer
Rule number three, forget where you've been
Regel Nummer drei, vergiss, wo du warst
Cut your ties to the past and wave it goodbye
Kapp die Verbindungen zur Vergangenheit und sag ihr Lebewohl
Rule number three, take anything you need
Regel Nummer drei, nimm alles, was du brauchst
I got discipline appearing in marshals never caught before
Ich habe Disziplin, sie erscheint wie Marschälle, die man nie zuvor fassen konnte
Just like a terminator walking like a skilled boy
Genau wie ein Terminator, gehend wie ein geschickter Junge
No, I couldn't stay, I've really got to go
Nein, ich konnte nicht bleiben, ich muss wirklich gehen
I'm getting taller
Ich werde größer
I'm getting taller
Ich werde größer
I'm getting taller
Ich werde größer
I'm getting taller
Ich werde größer
I'm getting taller
Ich werde größer
I'm getting taller
Ich werde größer
I'm getting taller
Ich werde größer
I'm getting taller
Ich werde größer
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
I don't know what you've been told
Ich weiß nicht, was man dir erzählt hat
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht
But this starts now, walk tall, walk tall
Aber das beginnt jetzt, geh aufrecht, geh aufrecht





Writer(s): Epton Alex Brady, Orekeke Kele


Attention! Feel free to leave feedback.