Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bossy (Alan Braxe & Fred Falke Earth Out remix)
Bossy (Alan Braxe & Fred Falke Earth Out Remix)
You
don't
have
to
love
me...
Du
musst
mich
nicht
lieben...
You
don't
even
have
to
like
me...
Du
musst
mich
nicht
mal
mögen...
But
you
will
respect
me...
Aber
du
wirst
mich
respektieren...
You
know
why
cause
I'm
a
boss
Weißt
du,
warum?
Weil
ich
eine
Chefin
bin!
You
know,
it's
a
hard
pill
to
swallow
Weißt
du,
es
ist
schwer
zu
schlucken,
When
they
tell
you
you
strange
Wenn
sie
dir
sagen,
dass
du
seltsam
bist,
You
ain't
hot
dass
du
nicht
angesagt
bist.
Then
in
the
blink
of
an
eye
Und
im
Handumdrehen
They
got
on
what
you
got
haben
sie
das,
was
du
hast.
That
means
I'm
a
boss!
Das
bedeutet,
ich
bin
eine
Chefin!
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
that
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
I'm
bossy
Ich
bin
herrisch,
I'm
the
first
girl
to
scream
on
a
track
Ich
bin
das
erste
Mädchen,
das
auf
einem
Track
schreit.
I
switched
up
the
beat
of
the
drum
Ich
habe
den
Beat
der
Trommel
verändert.
That's
right
I
brought
all
the
boys
to
the
yard
Das
stimmt,
ich
habe
alle
Jungs
auf
den
Hof
gebracht.
And
that's
right,
I'm
the
one
that's
tattooed
on
his
arm
Und
das
stimmt,
ich
bin
diejenige,
die
auf
seinem
Arm
tätowiert
ist.
I'm
bossy
Ich
bin
herrisch,
I'm
the
chick
y'all
love
to
hate
Ich
bin
die,
die
ihr
alle
gerne
hasst.
I'm
the
chick
that's
raised
the
stakes
Ich
bin
die,
die
den
Einsatz
erhöht
hat.
I
told
John
Sterling
he
should
switch
debate
Ich
sagte
John
Sterling,
er
solle
die
Debatte
wechseln.
I'm
back
with
an
808
cause
I'm
bossy
Ich
bin
zurück
mit
einem
808,
denn
ich
bin
herrisch.
Ooh
lemme
slow
it
down
so
ya
can
catch
the
flow
Ooh,
lass
mich
es
verlangsamen,
damit
du
den
Flow
einfangen
kannst.
Screw
it
up
make
it
go
extra
slow
Schraub
es
hoch,
mach
es
extra
langsam.
Real
girls
get
down
on
the
flow
Echte
Mädchen
gehen
auf
den
Flow
ab.
(On
the
flow
get
down,
on
the
flow)
(Auf
den
Flow
abgehen,
auf
den
Flow)
Ooh
I
gave
you
a
taste
you
want
some
more
Ooh,
ich
habe
dir
einen
Vorgeschmack
gegeben,
du
willst
mehr.
Touch
down
I
got
on
it
like
a
pro
Touchdown,
ich
bin
dabei
wie
ein
Profi.
I
ride
the
beat
like
a
bicycle,
I'm
icy
cold
Ich
reite
den
Beat
wie
ein
Fahrrad,
ich
bin
eiskalt.
Ooh
from
the
6-4
hoppers
up
in
Crenshaw
Ooh,
von
den
6-4-Hoppern
in
Crenshaw
The
money
makin'
playas
up
in
Harlem
bis
zu
den
geldmachenden
Playern
in
Harlem.
Don't
want
no
problems
Ich
will
keine
Probleme.
We
gonna
keep
it
pumpin
while
the
808
is
jumpin'
Wir
werden
es
weiter
pumpen
lassen,
während
der
808
springt.
Diamonds
on
my
neck,
diamonds
on
my
grill
Diamanten
an
meinem
Hals,
Diamanten
an
meinem
Grill.
Diamonds
on
my
neck,
diamonds
on
my
grill
Diamanten
an
meinem
Hals,
Diamanten
an
meinem
Grill.
I'm
bossy
Ich
bin
herrisch,
I'm
the
first
girl
to
scream
on
a
track
Ich
bin
das
erste
Mädchen,
das
auf
einem
Track
schreit.
I
switched
up
the
beat
of
the
drum
Ich
habe
den
Beat
der
Trommel
verändert.
That's
right
I
brought
all
the
boys
to
the
yard
Das
stimmt,
ich
habe
alle
Jungs
auf
den
Hof
gebracht.
And
that's
right,
I'm
the
one
that's
tattooed
on
his
arm
Und
das
stimmt,
ich
bin
diejenige,
die
auf
seinem
Arm
tätowiert
ist.
I'm
bossy
Ich
bin
herrisch,
I'm
the
chick
y'all
love
to
hate
Ich
bin
die,
die
ihr
alle
gerne
hasst.
I'm
the
chick
that's
raised
the
stakes
Ich
bin
die,
die
den
Einsatz
erhöht
hat.
I
told
john
sterling
he
should
switch
debate
Ich
sagte
John
Sterling,
er
solle
die
Debatte
wechseln.
I'm
back
with
an
808
'cause
I'm
bossy
Ich
bin
zurück
mit
einem
808,
denn
ich
bin
herrisch.
Ooh
(I
bet
I
bet
I
bet)
Ooh
(Ich
wette,
ich
wette,
ich
wette)
I
betcha
never
heard
it
like
this
before
Ich
wette,
du
hast
es
noch
nie
so
gehört.
My
baby
be
closin'
them
phantom
doors
Mein
Baby
schließt
diese
Phantomtüren.
Got
the
bar
poppin'
this
that
you
can't
afford
(can't
afford)
Habe
die
Bar
am
Laufen,
das
ist
etwas,
das
du
dir
nicht
leisten
kannst
(nicht
leisten
kannst).
Ooh
I'm
drinkin
blastin
the
crowds
it's
all
smokin'
Ooh,
ich
trinke,
sprenge
die
Menge,
es
raucht
alles.
All
the
while
I'm
all
open
Währenddessen
bin
ich
ganz
offen.
Me
and
my
girls
we
stay
fly
and
we
love
to
stay
high
Ich
und
meine
Mädels,
wir
bleiben
fly
und
wir
lieben
es,
high
zu
bleiben.
Ooh
from
the
6-4
hoppers
up
in
Crenshaw
Ooh,
von
den
6-4-Hoppern
in
Crenshaw
To
the
money
makin'
playas
up
in
Harlem
bis
zu
den
geldmachenden
Playern
in
Harlem.
Don't
want
no
problems
Ich
will
keine
Probleme.
We
gon'
keep
it
pumpin
while
the
808
is
jumpin'
Wir
werden
es
weiter
pumpen
lassen,
während
der
808
springt.
Diamonds
on
my
neck,
diamonds
on
my
grill
Diamanten
an
meinem
Hals,
Diamanten
an
meinem
Grill.
Diamonds
on
my
neck,
diamonds
on
my
grill
Diamanten
an
meinem
Hals,
Diamanten
an
meinem
Grill.
I'm
bossy
Ich
bin
herrisch,
I'm
the
first
girl
to
scream
on
a
track
Ich
bin
das
erste
Mädchen,
das
auf
einem
Track
schreit.
I
switched
up
the
beat
of
the
drum
Ich
habe
den
Beat
der
Trommel
verändert.
That's
right
I
brought
all
the
boys
to
the
yard
Das
stimmt,
ich
habe
alle
Jungs
auf
den
Hof
gebracht.
And
that's
right
I'm
the
one
that's
tattooed
on
his
arm
Und
das
stimmt,
ich
bin
diejenige,
die
auf
seinem
Arm
tätowiert
ist.
I'm
bossy
Ich
bin
herrisch,
I'm
the
chick
ya'll
love
to
hate
Ich
bin
die,
die
ihr
alle
gerne
hasst.
I'm
the
chick
that's
raised
the
stake
Ich
bin
die,
die
den
Einsatz
erhöht
hat.
I
told
young
stunna
he
should
switch
debate
Ich
sagte
dem
jungen
Stunner,
er
solle
die
Debatte
wechseln.
I'm
back
with
an
808
cause
I'm
bossy
Ich
bin
zurück
mit
einem
808,
denn
ich
bin
herrisch.
It's
bout
time
that
she
get
with
me
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
sie
sich
mit
mir
einlässt.
Can't
stop
starin',
she's
fine
and
she's
pretty
Ich
kann
nicht
aufhören
zu
starren,
sie
ist
fein
und
hübsch.
Damn
girl,
don't
hurt
em
Verdammt,
Mädchen,
tu
ihnen
nicht
weh.
If
niggas
don't
back
back,
you
gon'
work
em
Wenn
die
Niggas
nicht
zurückweichen,
wirst
du
sie
bearbeiten.
Put
your
mack
down,
I
know
your
background
Leg
deine
Mac
runter,
ich
kenne
deinen
Hintergrund.
Whatchu
want
girl,
you
gettin'
mad
now
Was
willst
du,
Mädchen,
wirst
du
jetzt
wütend?
That's
how
you
do
it,
huh?
So
machst
du
das,
huh?
Well
I'm
the
coolest
one
Nun,
ich
bin
die
Coolste.
In
fact,
bitches
in
the
back
bring
'em
to
the
front,
bitch!
Tatsächlich,
Bitches
im
Hintergrund,
bringt
sie
nach
vorne,
Bitch!
Tell
that
man
you's
a
boss
bitch
Sag
diesem
Mann,
dass
du
eine
बॉस-Bitch
bist.
Make
some
noise,
raise
your
hand
if
you's
a
boss
bitch
Mach
Lärm,
heb
deine
Hand,
wenn
du
eine
बॉस-Bitch
bist.
I
don't
think
he
understand
you's
a
boss
bitch
Ich
glaube
nicht,
dass
er
versteht,
dass
du
eine
Boss-Bitch
bist.
Get
some
help
if
you
can
cause
he
lost
it
Hol
dir
Hilfe,
wenn
du
kannst,
denn
er
hat
es
verloren.
Ain't
no
refunds,
she
spent
the
cash
mayne
Keine
Rückerstattung,
sie
hat
das
Geld
ausgegeben,
Mayne.
In
your
Benz
with
her
friends
in
the
fast
lane
In
deinem
Benz
mit
ihren
Freunden
auf
der
Überholspur.
Flossin,
you
say
"How
much
it
cost
me?"
Flossin',
du
sagst:
"Wie
viel
hat
es
mich
gekostet?"
About
a
million
dollars
playa,
she's
bossy
Ungefähr
eine
Million
Dollar,
Playa,
sie
ist
herrisch.
I'm
bossy
Ich
bin
herrisch.
I'm
the
first
girl
to
scream
on
a
track
Ich
bin
das
erste
Mädchen,
das
auf
einem
Track
schreit.
I
switched
up
the
beat
of
the
drum
Ich
habe
den
Beat
der
Trommel
verändert.
That's
right
I
brought
all
the
boys
to
the
yard
Das
stimmt,
ich
habe
alle
Jungs
auf
den
Hof
gebracht.
And
that's
right
I'm
the
one
that's
tattooed
on
his
arm
Und
das
stimmt,
ich
bin
diejenige,
die
auf
seinem
Arm
tätowiert
ist.
I'm
bossy
Ich
bin
herrisch,
I'm
the
chick
y'all
love
to
hate
Ich
bin
die,
die
ihr
alle
gerne
hasst.
I'm
the
chick
that's
raised
the
stake
Ich
bin
die,
die
den
Einsatz
erhöht
hat.
I
told
John
Sterling
he
should
switch
debate
Ich
sagte
John
Sterling,
er
solle
die
Debatte
wechseln.
I'm
back
with
an
808
cause
I'm
bossy
Ich
bin
zurück
mit
einem
808,
denn
ich
bin
herrisch.
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Uh
uh...
watch
the
beat
go...
Uh
uh...
sieh,
wie
der
Beat
abgeht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Shaw, Sean Garrett, Alonzo Stevenson, Kelis Rogers, Jasper Cameron, Shondrae L Crawford
Album
Bossy
date of release
04-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.