Kelis - Game Show - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kelis - Game Show




Hello, yo, what's up pretty?
Привет, йоу, как дела, красотка?
Hiya, Kelis, what are you doin'? Nah, I'm just chillin'
Привет, Келис, что ты делаешь?
What's the matter, it sound like something's wrong?
В чем дело, кажется, что-то не так?
Yeah, nothin' yo, my man is just stressin' me out
Да, ничего особенного, мой мужчина просто выводит меня из себя.
Problems? Word, yo
Проблемы? - отвечаю, йоу.
Yo, he's just buggin'
Йоу, он просто издевается.
Last night, we were watching this game show
Прошлой ночью мы смотрели это игровое шоу.
They were talkin' 'bout marriage and that stuff, you know
Они говорили о браке и прочем, понимаешь
Found myself laughin' 'cause those cops weren't clear
Я поймал себя на том, что смеюсь, потому что эти копы не были чисты.
And then here he comes with this bright idea (so I said to him)
И тут он приходит с этой блестящей идеей (так я ему и сказал).
I know you mean well
Я знаю, ты хочешь как лучше.
You're genuine, I can tell
Я вижу, ты искренен.
Besides, with you and me
Кроме того, с тобой и мной.
I know that we would soar
Я знаю, что мы взлетим.
But are you ready?
Но готовы ли вы?
You gotta be sure, you gotta be sure
Ты должен быть уверен, ты должен быть уверен.
Hold on, I know you got the feelin'
Держись, я знаю, что у тебя есть это чувство.
Hold on, maybe your price ain't right
Подожди, может быть, твоя цена не та
Hold on, I know you got the feelin'
Держись, я знаю, что у тебя есть это чувство.
Hold on, hey, this is my life
Держись, Эй, это моя жизнь.
Hold on, I know you got the feelin'
Держись, я знаю, что у тебя есть это чувство.
Hold on, maybe your price ain't right, I know
Подожди, может быть, твоя цена не та, я знаю
Hold on, you feel like hittin' the ceiling
Держись, тебе хочется ударить в потолок.
Hold on, hey, this is my life
Держись, Эй, это моя жизнь.
So we're arguin', I'm talkin' 'bout back and forth (back and forth)
Итак, мы спорим, я говорю о том, как туда-сюда (туда-сюда).
Forth and back as if there is no source
Вперед и назад, как будто нет никакого источника.
Now I'm wondering, is this what he had in mind?
Теперь я задаюсь вопросом, это то, что он имел в виду?
'Cause if I go with you through that door
Потому что если я пойду с тобой через эту дверь ...
Tell me what's gonna be my prize, so I said to him
Скажи мне, что будет моим призом, и я сказал ему:
I know you mean well
Я знаю, ты хочешь как лучше.
You're genuine (genuine), I can tell
Я могу сказать, что ты искренен (искренен).
Besides, with you and me
Кроме того, с тобой и мной.
I know that we would soar
Я знаю, что мы взлетим.
But are you ready?
Но готовы ли вы?
You gotta be sure, you gotta be sure
Ты должен быть уверен, ты должен быть уверен.
Hold on, I know you got the feelin'
Держись, я знаю, что у тебя есть это чувство.
Hold on, maybe your price ain't right
Подожди, может быть, твоя цена не та
Hold on, I know you got the feelin'
Держись, я знаю, что у тебя есть это чувство.
Hold on, hey, this is my life
Держись, Эй, это моя жизнь.
Hold on, I know you got the feelin'
Держись, я знаю, что у тебя есть это чувство.
Hold on, maybe your price ain't right
Подожди, может быть, твоя цена не та
I know, you feel like hittin' the ceiling
Я знаю, тебе хочется ударить по потолку.
Hold on, hey, this is my life
Держись, Эй, это моя жизнь.
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
I know you mean well
Я знаю, ты хочешь как лучше.
You're genuine, I can tell
Я вижу, ты искренен.
Besides, with you and me
Кроме того, с тобой и мной.
I know we would soar
Я знаю, мы бы взлетели.
But are you ready?
Но готовы ли вы?
You gotta be sure, you gotta be sure
Ты должен быть уверен, ты должен быть уверен.
Hold on, I know you got the feelin'
Держись, я знаю, что у тебя есть это чувство.
Hold on, maybe your price ain't right
Подожди, может быть, твоя цена не та
Hold on, I know you got the feelin'
Держись, я знаю, что у тебя есть это чувство.
Hold on, hey, this is my life
Держись, Эй, это моя жизнь.
Hold on, I know you got the feelin'
Держись, я знаю, что у тебя есть это чувство.
Hold on, maybe your price ain't right
Подожди, может быть, твоя цена не та
I know, you feel like hittin' the ceiling
Я знаю, тебе хочется ударить по потолку.
Hold on, hey, this is my life
Держись, Эй, это моя жизнь.
Hold on
Держаться
Maybe your price ain't right, hold on
Может быть, твоя цена не та, держись.
Hey, this is my life, hold on
Эй, это моя жизнь, держись!
I know you got the feelin', hold on
Я знаю, что у тебя есть это чувство, держись.
Maybe your price ain't right, I know
Может быть, твоя цена не та, я знаю.
You feel like hittin' the ceilin', hold on
Тебе хочется ударить по потолку, держись!
Hey, this is my life
Эй, это моя жизнь.
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Game show, game show
Игровое шоу, игровое шоу
Oh, yeah, that is exactly what I need in my life
О да, это именно то, что мне нужно в жизни.
Ooh, it's perfect
О, это прекрасно
Woo, yeah, that's got my name written all over it
У-у, да, на нем написано мое имя.
It's speakin' to me
Оно говорит со мной.
Okay, you know what? I need two of those
Ладно, знаешь что? - мне нужны две штуки.
I want three pink ones
Я хочу три розовых.
And, yeah, you know what
И, да, знаешь что?
I definitely need one of those
Мне определенно нужен один из них.
It's so fly, oh, it's fly
Это так круто, О, это круто!
Ain't it bangin'? Ooh, it's perfect
Разве это не потрясающе?
Okay, you know what, yeah, you know what
Ладно, знаешь что, да, знаешь что
Get me one of those too
Достань мне тоже одну из них.
You can never do with too many of those
Ты никогда не сможешь обойтись слишком большим количеством таких.





Writer(s): Pharrell L Williams, Chad Hugo


Attention! Feel free to leave feedback.