Lyrics and translation Kelis - Game Show
Hello,
yo,
what's
up
pretty?
Привет,
йоу,
как
дела,
красотка?
Hiya,
Kelis,
what
are
you
doin'?
Nah,
I'm
just
chillin'
Привет,
Келис,
что
ты
делаешь?
What's
the
matter,
it
sound
like
something's
wrong?
В
чем
дело,
кажется,
что-то
не
так?
Yeah,
nothin'
yo,
my
man
is
just
stressin'
me
out
Да,
ничего
особенного,
мой
мужчина
просто
выводит
меня
из
себя.
Problems?
Word,
yo
Проблемы?
- отвечаю,
йоу.
Yo,
he's
just
buggin'
Йоу,
он
просто
издевается.
Last
night,
we
were
watching
this
game
show
Прошлой
ночью
мы
смотрели
это
игровое
шоу.
They
were
talkin'
'bout
marriage
and
that
stuff,
you
know
Они
говорили
о
браке
и
прочем,
понимаешь
Found
myself
laughin'
'cause
those
cops
weren't
clear
Я
поймал
себя
на
том,
что
смеюсь,
потому
что
эти
копы
не
были
чисты.
And
then
here
he
comes
with
this
bright
idea
(so
I
said
to
him)
И
тут
он
приходит
с
этой
блестящей
идеей
(так
я
ему
и
сказал).
I
know
you
mean
well
Я
знаю,
ты
хочешь
как
лучше.
You're
genuine,
I
can
tell
Я
вижу,
ты
искренен.
Besides,
with
you
and
me
Кроме
того,
с
тобой
и
мной.
I
know
that
we
would
soar
Я
знаю,
что
мы
взлетим.
But
are
you
ready?
Но
готовы
ли
вы?
You
gotta
be
sure,
you
gotta
be
sure
Ты
должен
быть
уверен,
ты
должен
быть
уверен.
Hold
on,
I
know
you
got
the
feelin'
Держись,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство.
Hold
on,
maybe
your
price
ain't
right
Подожди,
может
быть,
твоя
цена
не
та
Hold
on,
I
know
you
got
the
feelin'
Держись,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство.
Hold
on,
hey,
this
is
my
life
Держись,
Эй,
это
моя
жизнь.
Hold
on,
I
know
you
got
the
feelin'
Держись,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство.
Hold
on,
maybe
your
price
ain't
right,
I
know
Подожди,
может
быть,
твоя
цена
не
та,
я
знаю
Hold
on,
you
feel
like
hittin'
the
ceiling
Держись,
тебе
хочется
ударить
в
потолок.
Hold
on,
hey,
this
is
my
life
Держись,
Эй,
это
моя
жизнь.
So
we're
arguin',
I'm
talkin'
'bout
back
and
forth
(back
and
forth)
Итак,
мы
спорим,
я
говорю
о
том,
как
туда-сюда
(туда-сюда).
Forth
and
back
as
if
there
is
no
source
Вперед
и
назад,
как
будто
нет
никакого
источника.
Now
I'm
wondering,
is
this
what
he
had
in
mind?
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
это
то,
что
он
имел
в
виду?
'Cause
if
I
go
with
you
through
that
door
Потому
что
если
я
пойду
с
тобой
через
эту
дверь
...
Tell
me
what's
gonna
be
my
prize,
so
I
said
to
him
Скажи
мне,
что
будет
моим
призом,
и
я
сказал
ему:
I
know
you
mean
well
Я
знаю,
ты
хочешь
как
лучше.
You're
genuine
(genuine),
I
can
tell
Я
могу
сказать,
что
ты
искренен
(искренен).
Besides,
with
you
and
me
Кроме
того,
с
тобой
и
мной.
I
know
that
we
would
soar
Я
знаю,
что
мы
взлетим.
But
are
you
ready?
Но
готовы
ли
вы?
You
gotta
be
sure,
you
gotta
be
sure
Ты
должен
быть
уверен,
ты
должен
быть
уверен.
Hold
on,
I
know
you
got
the
feelin'
Держись,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство.
Hold
on,
maybe
your
price
ain't
right
Подожди,
может
быть,
твоя
цена
не
та
Hold
on,
I
know
you
got
the
feelin'
Держись,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство.
Hold
on,
hey,
this
is
my
life
Держись,
Эй,
это
моя
жизнь.
Hold
on,
I
know
you
got
the
feelin'
Держись,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство.
Hold
on,
maybe
your
price
ain't
right
Подожди,
может
быть,
твоя
цена
не
та
I
know,
you
feel
like
hittin'
the
ceiling
Я
знаю,
тебе
хочется
ударить
по
потолку.
Hold
on,
hey,
this
is
my
life
Держись,
Эй,
это
моя
жизнь.
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
I
know
you
mean
well
Я
знаю,
ты
хочешь
как
лучше.
You're
genuine,
I
can
tell
Я
вижу,
ты
искренен.
Besides,
with
you
and
me
Кроме
того,
с
тобой
и
мной.
I
know
we
would
soar
Я
знаю,
мы
бы
взлетели.
But
are
you
ready?
Но
готовы
ли
вы?
You
gotta
be
sure,
you
gotta
be
sure
Ты
должен
быть
уверен,
ты
должен
быть
уверен.
Hold
on,
I
know
you
got
the
feelin'
Держись,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство.
Hold
on,
maybe
your
price
ain't
right
Подожди,
может
быть,
твоя
цена
не
та
Hold
on,
I
know
you
got
the
feelin'
Держись,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство.
Hold
on,
hey,
this
is
my
life
Держись,
Эй,
это
моя
жизнь.
Hold
on,
I
know
you
got
the
feelin'
Держись,
я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство.
Hold
on,
maybe
your
price
ain't
right
Подожди,
может
быть,
твоя
цена
не
та
I
know,
you
feel
like
hittin'
the
ceiling
Я
знаю,
тебе
хочется
ударить
по
потолку.
Hold
on,
hey,
this
is
my
life
Держись,
Эй,
это
моя
жизнь.
Maybe
your
price
ain't
right,
hold
on
Может
быть,
твоя
цена
не
та,
держись.
Hey,
this
is
my
life,
hold
on
Эй,
это
моя
жизнь,
держись!
I
know
you
got
the
feelin',
hold
on
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
это
чувство,
держись.
Maybe
your
price
ain't
right,
I
know
Может
быть,
твоя
цена
не
та,
я
знаю.
You
feel
like
hittin'
the
ceilin',
hold
on
Тебе
хочется
ударить
по
потолку,
держись!
Hey,
this
is
my
life
Эй,
это
моя
жизнь.
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Game
show,
game
show
Игровое
шоу,
игровое
шоу
Oh,
yeah,
that
is
exactly
what
I
need
in
my
life
О
да,
это
именно
то,
что
мне
нужно
в
жизни.
Ooh,
it's
perfect
О,
это
прекрасно
Woo,
yeah,
that's
got
my
name
written
all
over
it
У-у,
да,
на
нем
написано
мое
имя.
It's
speakin'
to
me
Оно
говорит
со
мной.
Okay,
you
know
what?
I
need
two
of
those
Ладно,
знаешь
что?
- мне
нужны
две
штуки.
I
want
three
pink
ones
Я
хочу
три
розовых.
And,
yeah,
you
know
what
И,
да,
знаешь
что?
I
definitely
need
one
of
those
Мне
определенно
нужен
один
из
них.
It's
so
fly,
oh,
it's
fly
Это
так
круто,
О,
это
круто!
Ain't
it
bangin'?
Ooh,
it's
perfect
Разве
это
не
потрясающе?
Okay,
you
know
what,
yeah,
you
know
what
Ладно,
знаешь
что,
да,
знаешь
что
Get
me
one
of
those
too
Достань
мне
тоже
одну
из
них.
You
can
never
do
with
too
many
of
those
Ты
никогда
не
сможешь
обойтись
слишком
большим
количеством
таких.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell L Williams, Chad Hugo
Attention! Feel free to leave feedback.