Lyrics and translation Keller Williams - I Am Elvis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
like
to
sail
around
the
world
in
my
mind
Хотел
бы
я
отправиться
в
кругосветное
путешествие,
моя
хорошая
I'd
like
to
snowboard
naked
in
the
morning
Хотел
бы
я
кататься
голым
на
сноуборде
по
утрам,
милая
Jump
out
of
a
helicopter
freeze
my
behind
Выпрыгнуть
из
вертолета,
отморозить
свою
пятую
точку,
любимая
I'd
like
to
ride
up
on
the
space
shuttle
where
there's
no
gravity
Хотел
бы
я
прокатиться
на
космическом
корабле,
где
нет
гравитации,
дорогая
I'd
like
to
float
down
just
for
fun
cos
you
see
Хотел
бы
я
спуститься
вниз
просто
ради
удовольствия,
понимаешь,
сладкая
Space
is
the
place
at
least
for
me
Космос
- это
место,
по
крайней
мере,
для
меня,
крошка
In
my
mind
В
моей
голове,
детка
I
live
inside
my
imagination
Я
живу
в
своем
воображении,
родная
In
my
mind
В
моей
голове,
милашка
My
imagination
stays
on
vacation
Мое
воображение
остается
в
отпуске,
прелесть
моя
And
i
like
to
go
there
И
мне
нравится
бывать
там,
малышка
When
i
have
the
time
Когда
у
меня
есть
время,
куколка
Which
is
all
the
time
То
есть
всегда,
красавица
I'd
like
to
fly
across
the
ocean
with
no
plane
Хотел
бы
я
перелететь
через
океан
без
самолета,
дорогая
I'd
like
to
walk
the
runway
down
the
highway
Хотел
бы
я
пройтись
по
взлетной
полосе,
как
по
шоссе,
милая
In
the
pouring
rain
in
the
left
lane
Под
проливным
дождем
по
левой
полосе,
любимая
I'd
like
to
do
the
moonwalk
on
top
of
a
speeding
bullet
train
Хотел
бы
я
пройтись
лунной
походкой
по
крыше
мчащегося
скоростного
поезда,
сладкая
I'd
like
to
tie
a
zipline
from
the
space
needle
to
the
empire
state
building
Хотел
бы
я
натянуть
зиплайн
от
Спейс-Нидл
до
Эмпайр-стейт-билдинг,
крошка
Zip
down
with
kurt
cobain
Спуститься
вниз
с
Куртом
Кобейном,
детка
In
my
mind
В
моей
голове,
родная
I
live
inside
my
imagination
Я
живу
в
своем
воображении,
милашка
In
my
mind
В
моей
голове,
прелесть
моя
My
imagination
stays
on
vacation
Мое
воображение
остается
в
отпуске,
малышка
And
i
like
to
go
there
И
мне
нравится
бывать
там,
куколка
When
i
have
the
time
Когда
у
меня
есть
время,
красавица
Which
is
all
the
time
То
есть
всегда,
душечка
Between
life
and
the
real
world
граница
между
жизнью
и
реальным
миром,
лапочка?
Would
it
be
safe
to
cross
Безопасно
ли
ее
пересекать,
котенок?
I'd
rather
join
the
circus
Я
лучше
присоединюсь
к
цирку,
зайчик
Than
be
the
dude
that
gets
shot
out
of
a
cannon
Чем
буду
тем
чуваком,
которого
выстреливают
из
пушки,
птичка
Then
hurled
across
three
rings
А
потом
швыряют
через
три
арены,
рыбка
моя
I
would
land
up
on
my
feet
Я
бы
приземлился
на
ноги,
звездочка
You
know
i
would
just
like
a
ninja
Знаешь,
я
был
бы
как
ниндзя,
солнышко
I'd
like
to
catch
myself
some
scuba
diving
Хотел
бы
я
заняться
подводной
охотой,
ягодка
In
the
shark
tank
at
the
aquarium
В
аквариуме
с
акулами,
киса
I'd
like
to
skinny
dip
with
the
alligators
at
the
zoo
Хотел
бы
я
искупаться
голышом
с
аллигаторами
в
зоопарке,
птенчик
I
enjoy
being
the
president
of
the
united
states
of
america
Мне
нравится
быть
президентом
Соединенных
Штатов
Америки,
принцесса
I'd
like
to
go
down
niagra
falls
with
nothin
but
my
flip
flops
Хотел
бы
я
спуститься
по
Ниагарскому
водопаду,
имея
при
себе
только
шлепанцы,
богиня
And
an
inner
tube
И
надувной
круг,
конфетка
Cos
it's
all
Потому
что
это
все
In
my
mind
В
моей
голове,
радость
моя
I
live
inside
my
imagination
Я
живу
в
своем
воображении,
золотце
In
my
mind
В
моей
голове,
малышка
My
imagination
stays
on
vacation
Мое
воображение
остается
в
отпуске,
куколка
And
i
like
to
go
there
И
мне
нравится
бывать
там,
прелесть
моя
When
i
have
the
time
Когда
у
меня
есть
время,
красавица
Which
is
all
the
time
То
есть
всегда,
душечка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Keller Williams
Album
Bass
date of release
13-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.