Lyrics and translation Kellermensch - Moribund Town (Single Edit)
Around
here
we
never
change
heart
Здесь
мы
никогда
не
меняем
сердца.
And
at
night
we
do
the
skeleton
dance
А
ночью
мы
танцуем
танец
скелетов.
First
we
hurry
to
the
graveyard
Сначала
мы
спешим
на
кладбище.
Where
the
bones
will
keep
us
al
in
a
trance
Где
кости
будут
держать
нас
в
трансе.
A
spider
is
spinning
out
of
boredom
Паук
прядется
от
скуки.
And
the
web
it
stretches
all
around
town
И
паутина
она
тянется
по
всему
городу
You
best
be
carefull
not
to
tremble
Тебе
лучше
быть
осторожным,
чтобы
не
дрожать.
Or
you'll
end
up
living
six
feet
underground
Или
ты
закончишь
жизнь
в
шести
футах
под
землей.
Get
out
of
your
town...
Get
out
of
your
mind...
Убирайся
из
своего
города
...
убирайся
из
своих
мыслей...
These
streets
hide
all
the
memories
you
don't
want
to
find
Эти
улицы
скрывают
все
воспоминания,
которые
ты
не
хочешь
найти.
Get
out
of
your
town...
Get
out
of
your
mind...
Убирайся
из
своего
города
...
убирайся
из
своих
мыслей...
When
you
keep
putting
jewels
in
the
dirt
they
don't
shine
Когда
ты
продолжаешь
класть
драгоценности
в
грязь
они
перестают
сиять
At
the
moment
we
have
dark
nights
Сейчас
у
нас
темные
ночи.
And
our
dreams
are
made
of
stone
and
steel
Наши
мечты
сделаны
из
камня
и
стали.
From
the
pharmacy
we
get
medicine
В
аптеке
мы
получаем
лекарства.
But
this
town
is
like
a
wound
that
won't
heal
Но
этот
город
как
рана,
которая
никогда
не
заживет.
On
my
prescription
there
is
a
crowbar
В
моем
рецепте
есть
лом.
I'll
need
a
crowbar
to
open
my
heart
Мне
понадобится
лом,
чтобы
открыть
свое
сердце.
Some
of
us
really
need
an
alibi
Некоторым
из
нас
действительно
нужно
алиби.
Or
an
easy
way
of
saying
goodbye
Или
простой
способ
попрощаться
Get
out
of
your
town...
Get
out
of
your
mind...
Убирайся
из
своего
города
...
убирайся
из
своих
мыслей...
These
streets
hide
all
the
memories
you
don't
want
to
find
Эти
улицы
скрывают
все
воспоминания,
которые
ты
не
хочешь
найти.
Get
out
of
your
town...
Get
out
of
your
mind...
Убирайся
из
своего
города
...
убирайся
из
своих
мыслей...
When
you
keep
putting
jewels
in
the
dirt
they
don't
shine
Когда
ты
продолжаешь
класть
драгоценности
в
грязь
они
перестают
сиять
It's
a
fine
place
to
pray
for
a
miracle
Это
прекрасное
место,
чтобы
молиться
о
чуде.
When
you
know
you
are
living
in
a
moribund
town
Когда
ты
знаешь
что
живешь
в
умирающем
городе
It's
a
fine
place
to
pray
for
a
miracle
Это
прекрасное
место,
чтобы
молиться
о
чуде.
Just
remember
to
gonna
get
out
of
it
Просто
не
забудь
выбраться
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.