Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Days of Your Life
Die besten Tage deines Lebens
'Cause
I'll
be
there,
in
the
back
of
your
mind
Denn
ich
werde
da
sein,
in
deinem
Hinterkopf
From
the
day
we
met
'til
you
were
making
me
cry
Vom
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen,
bis
du
mich
zum
Weinen
gebracht
hast
And
it's
just
too
bad
Und
es
ist
einfach
zu
schade
You're
already
had
the
best
days
Du
hattest
bereits
die
besten
Tage
The
best
days
of
your
life
Die
besten
Tage
deines
Lebens
Ain't
it
a
shame?
Ist
es
nicht
eine
Schande?
A
shame
that
every
time
you
hear
my
name
Eine
Schande,
dass
jedes
Mal,
wenn
du
meinen
Namen
hörst
Brought
up
in
a
casual
conversation
Erwähnt
in
einem
lockeren
Gespräch
You
can't
think
straight
Du
kannst
nicht
klar
denken
And
ain't
it
sad?
Und
ist
es
nicht
traurig?
You
can
forget
about
what
we
had
Du
kannst
vergessen,
was
wir
hatten
Take
a
look
at
her
and
do
you
like
what
you
see?
Schau
sie
an
und
gefällt
dir,
was
du
siehst?
Or
do
you
wish
it
was
me
Oder
wünschst
du,
ich
wäre
es
'Cause
I'll
be
there
in
the
back
of
your
mind
Denn
ich
werde
da
sein
in
deinem
Hinterkopf
From
the
day
we
met
to
the
very
last
night
Vom
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen,
bis
zur
allerletzten
Nacht
And
it's
just
too
bad
Und
es
ist
einfach
zu
schade
You've
already
had
the
best
days
Du
hast
bereits
die
besten
Tage
gehabt
The
best
days
of
your
life
Die
besten
Tage
deines
Lebens
And
does
she
know?
Und
weiß
sie
es?
Know
about
the
times
you
used
to
hold
me
Weiß
sie
von
den
Zeiten,
als
du
mich
gehalten
hast
Wrapped
me
in
your
arms
and
how
you
told
me
Mich
in
deine
Arme
geschlossen
und
wie
du
mir
gesagt
hast
I
am
the
only
one
Ich
sei
die
Einzige
I
heard
about
Ich
habe
davon
gehört
Yeah
someone
told
me
once
when
you
were
out
Ja,
jemand
hat
mir
mal
erzählt,
als
du
unterwegs
warst
She
went
a
little
crazy
ran
her
mouth
about
me
Sie
ist
ein
bisschen
verrückt
geworden,
hat
über
mich
gelästert
Ain't
jealousy
funny?
Ist
Eifersucht
nicht
komisch?
'Cause
I'll
be
there
in
the
back
of
your
mind
Denn
ich
werde
da
sein
in
deinem
Hinterkopf
From
the
day
we
met
to
the
very
last
night
Vom
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen,
bis
zur
allerletzten
Nacht
And
it's
just
too
bad
Und
es
ist
einfach
zu
schade
You've
already
had
the
best
days
Du
hast
bereits
die
besten
Tage
gehabt
The
best
days
of
your
life
with
me
was
a
fairytale
love
Die
besten
Tage
deines
Lebens
mit
mir
waren
eine
Märchenliebe
I
was
head-over-heals
Ich
war
Hals
über
Kopf
verliebt
'Til
you
threw
away
"us"
Bis
du
"uns"
weggeworfen
hast
And
it's
just
too
bad
Und
es
ist
einfach
zu
schade
You've
already
had
the
best
days
Du
hast
bereits
die
besten
Tage
gehabt
The
best
days
of
your
life
Die
besten
Tage
deines
Lebens
I
heard
you're
gonna
got
married
Ich
habe
gehört,
du
wirst
heiraten
Have
a
nice
little
family
Eine
nette
kleine
Familie
haben
Live
out
my
dreams
with
someone
new
Meine
Träume
mit
jemand
Neuem
ausleben
But
I've
been
told
that
a
cheater
Aber
mir
wurde
gesagt,
dass
ein
Betrüger
Is
always
a
cheater
Immer
ein
Betrüger
ist
So
I've
got
my
pride
Also
habe
ich
meinen
Stolz
And
she's
got
you
Und
sie
hat
dich
'Cause
I'll
be
there
in
the
back
of
your
mind
Denn
ich
werde
da
sein
in
deinem
Hinterkopf
From
the
day
we
met
'til
you
were
making
me
cry
Vom
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen,
bis
du
mich
zum
Weinen
gebracht
hast
And
it's
just
too
bad
Und
es
ist
einfach
zu
schade
You've
already
had
the
best
days
Du
hast
bereits
die
besten
Tage
gehabt
The
best
days
of
your
life
Die
besten
Tage
deines
Lebens
Of
your
life
Deines
Lebens
(Oh,
oh,
yeah)
(Oh,
oh,
yeah)
You're
gonna
think
of
me
Du
wirst
an
mich
denken
You're
gonna
think
of
me
in
your
life
Du
wirst
in
deinem
Leben
an
mich
denken
(Oh,
oh,
yeah)
(Oh,
oh,
yeah)
It's
a
shame
Es
ist
eine
Schande
It's
a
shame
Es
ist
eine
Schande
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kellie Pickler, Taylor Swift
Attention! Feel free to leave feedback.