自由女神 -
陳慧琳
,
汪明荃
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陳:誰人愛我
只不過安慰獎
Келли:
Кто
любит
меня
— это
лишь
утешительный
приз,
但日日夜夜
同住不一樣
Но
жить
вместе
день
за
днём
— совсем
не
то,
無人愛我
我深信不減漂亮
Если
никто
не
любит,
я
всё
равно
прекрасна,
自立後
習慣自強
Самостоятельность
— мой
принцип.
汪:怎麼可依靠情侶做人
Лиза:
Как
можно
зависеть
от
любви,
汪:兩人一生
陳:找快樂
Лиза:
Два
сердца
— Келли:
в
поисках
счастья,
汪:何時變心
陳:最怕是靠人
Лиза:
Когда
изменят?
— Келли:
Страшно
полагаться.
陳:仍然冀盼刻骨銘心
汪:別亂誤信榮幸
Келли:
Всё
жду
страсти
— Лиза:
Не
верь
иллюзиям,
陳:有事業稱心
Келли:
Успех
в
делах,
合:不必真的賣心
Вместе:
Не
нужно
продавать
душу.
汪:單身
也是個身份
Лиза:
Одиночество
— это
тоже
статус,
有權更高分
發奮地作自由人
Право
на
высший
балл,
быть
свободной
— твой
выбор,
陳:繼續艱辛
也沒有犧牲
閒人未相襯
Келли:
Трудности
— не
жертва,
недостойные
— прочь,
陳:肯婉拒不愧是
勇敢
汪:放棄軟帎
無言果敢
Келли:
Отказаться
— сила.
Лиза:
Бросить
подушку,
без
слов,
合:夠真
夠狠
Вместе:
Честно,
решительно.
汪:為何要靠
他給我觀趣點
Лиза:
Зачем
мне
его
увлечения,
做伴是為著容易
講心事
Сожительство
— просто
для
откровений?
談情說愛也許比真戀愛易
Романтика
легче,
чем
настоящая
любовь,
寂寞亦是種奢侈
Одиночество
— тоже
роскошь.
陳:一紙婚書有無數責任
Келли:
Брак
— это
груз
обязательств,
陳:偶然好感
汪:很放任
Келли:
Мимолётный
интерес
— Лиза:
это
ветер,
陳:如何當真
汪:我已是愛神
Келли:
Как
верить?
— Лиза:
Я
уже
влюблена.
汪:然言男性都不敏感
陳:若是未夠緣份
Лиза:
Но
мужчины
так
слепы
— Келли:
Если
нет
судьбы,
汪:要日夜貼身
Лиза:
Быть
привязанной,
合:當然不肯賣身
Вместе:
Не
стану
рабыней.
陳:單身
也是個身份
Келли:
Одиночество
— это
тоже
статус,
有權更高分
發奮地作自由人
Право
на
высший
балл,
быть
свободной
— твой
выбор,
汪:繼續單身
也沒有犧牲
緣份未走近
Лиза:
Остаться
одной
— не
проигрыш,
судьба
далека,
雖工作不愧是
勇敢
陳:放棄軟帎
無言果敢
Работа
— моя
гордость.
Келли:
Бросить
подушку,
без
слов,
合:夠真
女人
Вместе:
Честно,
женщина.
汪:爭取
陳:高分
Лиза:
Добивайся
— Келли:
Высших
оценок,
陳:好多人恨嘆下午茶
Келли:
Многие
мечтают
о
послеобеденном
чае,
汪:我暫時唔恨喎
Лиза:
Я
пока
не
из
их
числа.
合:我們單身
我們愛單身
Вместе:
Мы
одиноки,
мы
любим
быть
одни,
陳:何況自己說
Келли:
К
тому
же,
скажу
честно:
陳:不必靠一個伴(汪:我夠勇敢
憑毫犧牲)
Келли:
Не
нужно
половинки
(Лиза:
Я
смела,
готова
на
жертвы),
合:見得
殘忍
Вместе:
выглядит
жестоким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Lok Shing Ronald Ng
Album
Especial
date of release
21-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.