Lyrics and translation Kelly Clarkson - All I Ever Wanted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ever Wanted
Всё, чего я хотела
Tear
up
the
photographs,
but
yesterday
won't
let
go
Рву
на
части
фотографии,
но
вчерашний
день
не
отпускает
Every
day,
every
day,
every
minute
Каждый
день,
каждый
день,
каждую
минуту
Here
comes
the
emptiness,
just
can't
leave
lonely
alone
Наступает
пустота,
просто
не
могу
оставить
одиночество
в
покое
Every
day,
every
day,
hey,
hey
Каждый
день,
каждый
день,
эй,
эй
This
second
chancing's
really
gettin'
me
down
Этот
второй
шанс
действительно
угнетает
меня
You
give-and-takin'
everything
I
dreamed
about
Ты
даёшь
и
отнимаешь
всё,
о
чём
я
мечтала
It's
time
you
let
me
know,
let
me
know,
just
let
go
Пора
тебе
дать
мне
знать,
дать
мне
знать,
просто
отпустить
All
I
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела
Was
a
simple
way
to
get
over
you
Это
простой
способ
забыть
тебя
All
I
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела
Was
an
in-between,
to
escape
this
desperate
scene
Это
что-то
среднее,
чтобы
сбежать
от
этой
безнадёжной
сцены
Where
every
lie
reveals
the
truth
Где
каждая
ложь
раскрывает
правду
Baby,
'cause
I
all
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
was
you
Детка,
потому
что
всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела,
это
ты
I'd
rather
walk
alone,
don't
wanna
chase
you
around
Я
лучше
буду
идти
одна,
не
хочу
гоняться
за
тобой
Every
day,
every
day,
every
minute
Каждый
день,
каждый
день,
каждую
минуту
I'd
fall
a
thousand
times
'fore
I
let
you
drag
me
down
Я
упаду
тысячу
раз,
прежде
чем
позволю
тебе
тащить
меня
вниз
Every
day,
every
day,
hey,
hey
Каждый
день,
каждый
день,
эй,
эй
Your
new
beginning
was
a
perfect
endin'
Твоё
новое
начало
было
моим
идеальным
концом
But
I
keep
feeling
we've
already
been
here
before
Но
у
меня
не
проходит
ощущение,
что
мы
уже
проходили
через
это
It's
time
you
let
me
know,
let
me
know,
just
let
go
Пора
тебе
дать
мне
знать,
дать
мне
знать,
просто
отпустить
All
I
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела
Was
a
simple
way
to
get
over
you
Это
простой
способ
забыть
тебя
All
I
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела
Was
an
in-between,
to
escape
this
desperate
scene
Это
что-то
среднее,
чтобы
сбежать
от
этой
безнадёжной
сцены
Where
every
lie
reveals
the
truth
Где
каждая
ложь
раскрывает
правду
Baby,
'cause
I
all
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
was
(was
you)
Детка,
потому
что
всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела
это
(это
ты)
Tell
me,
with
so
many
out
there,
why
I
always
turn
to
you
Скажи
мне,
с
таким
количеством
людей
вокруг,
почему
я
всегда
обращаюсь
к
тебе
Your
goodbyes
tear
me
down
every
time,
and
it's
so
easy
to
see
Твои
прощания
каждый
раз
разрушают
меня,
и
так
легко
увидеть
That
the
blame
is
on
me
Что
виновата
я
All
I
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела
Was
a
simple
way
(simple
way)
to
get
over
you
Это
простой
способ
(простой
способ)
забыть
тебя
All
I
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела
Was
an
in-between,
to
escape
this
desperate
scene
Это
что-то
среднее,
чтобы
сбежать
от
этой
безнадёжной
сцены
All
I
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
(all
I
ever
wanted)
Всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела
(всего,
чего
я
хотела)
Was
a
simple
way
to
get
(oh)
over
you
Это
простой
способ
(о)
забыть
тебя
All
I
ever
wanted
(all
I
ever
wanted),
all
I
ever
wanted
(was
you)
Всё,
чего
я
хотела
(всего,
чего
я
хотела),
всё,
чего
я
хотела
(это
ты)
Was
an
in-between,
to
escape
this
desperate
scene
Это
что-то
среднее,
чтобы
сбежать
от
этой
безнадёжной
сцены
Where
every
lie
reveals
the
truth
Где
каждая
ложь
раскрывает
правду
Baby,
'cause
I
all
ever
wanted,
all
I
ever
wanted
was
you
Детка,
потому
что
всё,
чего
я
хотела,
всё,
чего
я
хотела,
это
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARANDA DAMEON, BIANCANIELLO LOUIS JOHN
Attention! Feel free to leave feedback.