Lyrics and translation Kelly Clarkson - Because Of You - Jason Nevins Acapella
Because Of You - Jason Nevins Acapella
Из-за тебя - Акапелла Jason Nevins
I
will
not
make
the
same
mistakes
that
you
did
Я
не
допущу
тех
же
ошибок,
что
и
ты
I
will
not
let
myself
cause
my
heart
so
much
misery
Я
не
позволю
себе
причинять
столько
горя
своему
сердцу
I
will
not
break
the
way
you
did,
you
fell
so
hard
Я
не
сломаюсь
так,
как
ты,
упав
так
тяжело
I've
learned
the
hard
way
to
never
let
it
get
that
far
Я
постигла
трудным
путем,
что
нельзя
допускать
до
этого
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
отступаю
слишком
далеко
от
тротуара
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Я
научилась
играть
на
безопасной
стороне,
чтобы
не
быть
раненой
Because
of
you
Из-за
тебя
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Мне
трудно
доверять
не
только
себе,
но
и
всем
вокруг
меня
Because
of
you
Из-за
тебя
I
lose
my
way
and
it's
not
too
long
before
you
point
it
out
Я
теряю
свой
путь,
и
это
не
занимает
много
времени,
прежде
чем
ты
указываешь
на
это
I
cannot
cry
because
I
know
that's
weakness
in
your
eyes
Я
не
могу
плакать,
потому
что
знаю,
что
это
слабость
в
твоих
глазах
I'm
forced
to
fake
a
smile,
a
laugh,
every
day
of
my
life
Мне
приходится
притворяться
улыбкой,
смехом,
каждый
день
своей
жизни
My
heart
can't
possibly
break
when
it
wasn't
even
whole
to
start
with
Мое
сердце
не
может
разбиться,
ведь
оно
даже
не
было
целым
с
самого
начала
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
отступаю
слишком
далеко
от
тротуара
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Я
научилась
играть
на
безопасной
стороне,
чтобы
не
быть
раненой
Because
of
you
Из-за
тебя
I
find
it
hard
to
trust
not
only
me,
but
everyone
around
me
Мне
трудно
доверять
не
только
себе,
но
и
всем
вокруг
меня
Because
of
you
Из-за
тебя
I
watched
you
die,
I
heard
you
cry
every
night
in
your
sleep
Я
смотрела,
как
ты
умираешь,
слышала,
как
ты
плачешь
каждую
ночь
во
сне
I
was
so
young,
you
should
have
known
better
than
to
lean
on
me
Я
была
так
молода,
ты
должен
был
знать,
что
нельзя
опираться
на
меня
You
never
thought
of
anyone
else,
you
just
saw
your
pain
Ты
никогда
не
думал
о
ком-то
другом,
ты
видел
только
свою
боль
And
now
I
cry
in
the
middle
of
the
night
for
the
same
damn
thing
И
теперь
я
плачу
посреди
ночи
из-за
той
же
проклятой
вещи
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
отступаю
слишком
далеко
от
тротуара
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side
so
I
don't
get
hurt
Я
научилась
играть
на
безопасной
стороне,
чтобы
не
быть
раненой
Because
of
you
Из-за
тебя
I
tried
my
hardest
just
to
forget
everything
Я
стараюсь
изо
всех
сил
забыть
все
Because
of
you
Из-за
тебя
I
don't
know
how
to
let
anyone
else
in
Я
не
знаю,
как
позволить
кому-то
другому
приблизиться
Because
of
you
Из-за
тебя
I'm
ashamed
of
my
life
because
it's
empty
Я
стыжусь
своей
жизни,
потому
что
она
пуста
Because
of
you
Из-за
тебя
Because
of
you
Из-за
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HODGES DAVID, MOODY BEN, CLARKSON KELLY BRIANNE
Attention! Feel free to leave feedback.