Lyrics and translation Kelly Clarkson - Because Of You - Jason Nevins Dub
Because Of You - Jason Nevins Dub
Из-за тебя - Даб Джейсона Невинса
I
will
not
make
Я
не
допущу
The
same
mistakes
that
you
did
Тех
же
ошибок,
что
и
ты
I
will
not
let
myself
Я
не
позволю
себе
'Cause
my
heart
so
much
misery
Причинить
моему
сердцу
столько
страданий
I
will
not
break
Я
не
сломаюсь
The
way
you
did,
you
fell
so
hard
Как
ты,
ты
упал
так
сильно
I've
learned
the
hard
way
Я
училась
на
своих
ошибках
To
never
let
it
get
that
far
Никогда
не
допускать,
чтобы
дела
дошли
до
такого
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
ухожу
далеко
от
тротуара
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side
Я
научилась
играть
на
безопасной
стороне
So
I
don't
get
hurt
Чтобы
не
быть
раненой
Because
of
you
Из-за
тебя
I
find
it
hard
to
trust
Мне
сложно
доверять
Not
only
me,
but
everyone
around
me
Не
только
мне,
но
и
всем
вокруг
меня
Because
of
you,
I
am
afraid
Из-за
тебя,
я
боюсь
I
lose
my
way
Я
теряю
свой
путь
And
it's
not
too
long
before
you
point
it
out
И
это
не
займет
много
времени,
прежде
чем
ты
это
заметишь
I
cannot
cry
Я
не
могу
плакать
Because
I
know
that's
weakness
in
your
eyes
Потому
что
знаю,
что
это
слабость
в
твоих
глазах
I'm
forced
to
fake
Мне
приходится
притворяться
A
smile,
a
laugh,
every
day
of
my
life
Улыбкой,
смехом,
каждый
день
моей
жизни
My
heart
can't
possibly
break
Мое
сердце
не
может
разбиться
When
it
wasn't
even
whole
to
start
with
Когда
оно
вообще
не
было
целым
с
самого
начала
Because
of
you
Из-за
тебя
I
never
stray
too
far
from
the
sidewalk
Я
никогда
не
ухожу
далеко
от
тротуара
Because
of
you
Из-за
тебя
I
learned
to
play
on
the
safe
side
Я
научилась
играть
на
безопасной
стороне
So
I
don't
get
hurt
Чтобы
не
быть
раненой
Because
of
you
Из-за
тебя
I
find
it
hard
to
trust
Мне
сложно
доверять
Not
only
me,
but
everyone
around
me
Не
только
мне,
но
и
всем
вокруг
меня
Because
of
you,
I
am
afraid
Из-за
тебя,
я
боюсь
I
watched
you
die,
I
heard
you
cry
Я
видела,
как
ты
умираешь,
я
слышала,
как
ты
плачешь
Every
night
in
your
sleep
Каждую
ночь
во
сне
I
was
so
young,
you
should
have
known
Я
была
так
молода,
ты
должен
был
знать
Better
than
to
lean
on
me
Что
нельзя
опираться
на
меня
You
never
thought
of
anyone
else
Ты
никогда
не
думал
о
ком-то
другом
You
just
saw
your
pain
Ты
только
видел
свою
боль
And
now
I
cry,
in
the
middle
of
the
night,
for
the
same
damn
thing
А
теперь
я
плачу,
посреди
ночи,
из-за
той
же
чертовой
вещи
Because
of
you
Из-за
тебя
I
tried
my
hardest
just
to
forget
everything
Я
старалась
изо
всех
сил
забыть
все
Because
of
you
Из-за
тебя
I
don't
know
how
to
let
anyone
else
in
Я
не
знаю,
как
позволить
кому-то
другому
войти
Because
of
you
Из-за
тебя
I'm
ashamed
of
my
life
because
it's
empty
Я
стыжусь
своей
жизни,
потому
что
она
пуста
Because
of
you,
I
am
afraid
Из-за
тебя,
я
боюсь
Because
of
you
Из-за
тебя
Because
of
you
Из-за
тебя
CLARKSON,
KELLY
/ HODGES,
DAVID
/ MOODY,
BEN
КЛАРКСОН,
КЕЛЛИ
/ ХОДЖЕС,
ДЭВИД
/ МУДИ,
БЕН
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.