Lyrics and translation Kelly Clarkson - Don't Let Me Stop You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Stop You
Не останавливай меня
I
used
to
be
a
little
bit
shy
Раньше
я
была
немного
застенчивой,
I
kept
my
deepest
feelings
inside
Хранила
свои
самые
глубокие
чувства
внутри.
Speaking
up
to
you
about
my
emotions
has
always
been
hard
Мне
всегда
было
трудно
говорить
тебе
о
своих
эмоциях,
But
this
just
can't
wait
Но
это
просто
не
может
ждать.
Tonight
I
feel
a
little
bit
brave
Сегодня
вечером
я
чувствую
себя
немного
смелее,
So
I
won't
let
one
more
day
pass
without
you
explaining
what
we
are
Поэтому
я
не
позволю
пройти
еще
одному
дню,
чтобы
ты
не
объяснил,
кто
мы.
This
is
gonna
sound
kind
of
silly
Это
прозвучит
немного
глупо,
But
I
couldn't
help
but
notice
Но
я
не
могла
не
заметить,
The
last
time
you
kissed
me
Что
в
последний
раз,
когда
ты
меня
целовал,
You
kept
both
eyes
open
Ты
держал
оба
глаза
открытыми.
Baby,
can
you
tell
me,
what
does
that
mean?
Дорогой,
можешь
сказать
мне,
что
это
значит?
If
you're
looking
over
your
shoulder
Если
ты
смотришь
по
сторонам,
Then
you
don't
need
to
be
with
me
Значит,
тебе
не
нужно
быть
со
мной,
And
I
don't
need
И
мне
не
нужно
(To
hold
on)
don't
let
me
stop
you
(Держаться)
Не
останавливай
меня,
From
doing
what
you
wanna
do
Делай
то,
что
хочешь.
You
don't
wanna
stick,
trust
me,
it's
cool
Ты
не
хочешь
оставаться,
поверь,
все
в
порядке.
Take
no
chance,
get
over
you
Не
рискуй,
забудь
обо
мне.
No,
no,
don't
let
me
stop
you
Нет,
нет,
не
останавливай
меня,
If
you
wanna
leave,
baby,
you
can
leave
Если
хочешь
уйти,
милый,
ты
можешь
уйти.
Just
don't
pretend
that
you're
into
me
Только
не
притворяйся,
что
я
тебе
нравлюсь,
If
it
ain't
true,
no
Если
это
неправда,
нет,
Don't
let
me
stop
you
Не
останавливай
меня.
A
lot
of
things
I
can
take
Я
многое
могу
вынести,
Got
a
high
threshold
for
pain
У
меня
высокий
болевой
порог,
But
let's
get
one
thing
straight
Но
давай
проясним
одну
вещь:
I'm
not
down
to
share
you
with
anyone
Я
не
собираюсь
делить
тебя
ни
с
кем.
If
that's
not
what
you're
looking
for
Если
ты
ищешь
не
этого,
Nice
knowing
you,
but
there's
the
door
Было
приятно
познакомиться,
но
вот
дверь.
'Cause
I
know
that
I
can
find
someone
Потому
что
я
знаю,
что
могу
найти
того,
Who'll
give
me
what
I
want
Кто
даст
мне
то,
что
я
хочу.
This
is
gonna
sound
kind
of
silly
Это
прозвучит
немного
глупо,
If
you're
looking
over
your
shoulder
Если
ты
смотришь
по
сторонам,
Then
you
don't
need
to
be
with
me
Значит,
тебе
не
нужно
быть
со
мной,
And
I
don't
need
И
мне
не
нужно
(To
hold
on)
don't
let
me
stop
you
(Держаться)
Не
останавливай
меня,
From
doing
what
you
wanna
do
Делай
то,
что
хочешь.
You
don't
wanna
stick,
trust
me,
it's
cool
Ты
не
хочешь
оставаться,
поверь,
все
в
порядке.
Take
no
chance,
get
over
you
Не
рискуй,
забудь
обо
мне.
No,
no,
don't
let
me
stop
you
Нет,
нет,
не
останавливай
меня,
If
you
wanna
leave,
baby,
you
can
leave
Если
хочешь
уйти,
милый,
ты
можешь
уйти.
Just
don't
pretend
that
you're
into
me
Только
не
притворяйся,
что
я
тебе
нравлюсь,
If
it
ain't
true,
no
Если
это
неправда,
нет,
Don't
let
me
stop
you
Не
останавливай
меня.
Even
if
I
end
up
broken-hearted
Даже
если
в
итоге
у
меня
будет
разбито
сердце,
I
won't
lie
Я
не
буду
лгать,
I
don't
wanna
hear
good-bye
Я
не
хочу
слышать
"прощай".
But
either
way,
I'll
be
Но
в
любом
случае,
я
буду
(Alright)
don't
let
me
stop
you
(В
порядке)
Не
останавливай
меня,
From
doing
what
you
wanna
do
Делай
то,
что
хочешь.
You
don't
wanna
stick,
trust
me,
it's
cool
Ты
не
хочешь
оставаться,
поверь,
все
в
порядке.
Take
no
chance,
get
over
you
Не
рискуй,
забудь
обо
мне.
No,
no,
don't
let
me
stop
you
Нет,
нет,
не
останавливай
меня,
If
you
wanna
leave,
baby,
you
can
leave
Если
хочешь
уйти,
милый,
ты
можешь
уйти.
Just
don't
pretend
that
you're
into
me
Только
не
притворяйся,
что
я
тебе
нравлюсь,
If
it
ain't
true,
no
Если
это
неправда,
нет,
Don't
let
me
stop
you
Не
останавливай
меня.
Don't
let
me
stop
you
Не
останавливай
меня,
From
doing
what
you
wanna
do
Делай
то,
что
хочешь.
You
don't
wanna
stick,
trust
me,
it's
cool
Ты
не
хочешь
оставаться,
поверь,
все
в
порядке.
Take
no
chance,
get
over
you
(I'm
over
you)
Не
рискуй,
забудь
обо
мне
(Я
тебя
забыла).
No,
no,
don't
let
me
stop
you
Нет,
нет,
не
останавливай
меня,
If
you
wanna
leave,
baby
(don't
let
me
stop
you)
you
can
leave
Если
хочешь
уйти,
милый
(Не
останавливай
меня),
ты
можешь
уйти.
Just
don't
pretend
that
you're
into
me
Только
не
притворяйся,
что
я
тебе
нравлюсь,
(Don't
let
me)
If
it
ain't
true
(don't
let
me),
no
(Не
останавливай
меня)
Если
это
неправда
(Не
останавливай
меня),
нет,
Don't
let
me
stop
you
Не
останавливай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSEF LAROSSI, ANDREAS ROMDHANE, MATS FREDRIK VALENTIN, CLAUDE KELLY, ANDREAS JONAS SAMMY ROMDHANE
Attention! Feel free to leave feedback.