Lyrics and translation Kelly Clarkson - Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
see's
not
what
you
get
То,
что
ты
видишь,
не
то,
что
ты
получаешь.
With
you,
there's
just
no
measurement
С
тобой
просто
невозможно
ничего
измерить.
No
way
to
tell
what's
real
from
what
isn't
there
Невозможно
отличить
правду
от
лжи.
Your
eyes,
they
sparkle
Твои
глаза,
они
сверкают.
That's
all
changed
into
lies
that
drop
like
acid
rain
Все
это
превратилось
в
ложь,
которая
капает,
как
кислотный
дождь.
You
washed
away
the
best
of
me
Ты
смыл
с
меня
все
самое
лучшее.
You
don't
care
Тебе
все
равно.
You
know
you
did
it,
I'm
gone
Ты
знаешь,
ты
сделал
это,
я
ушла.
To
find
someone
to
live
for
in
this
world
Найти
того,
ради
кого
стоит
жить
в
этом
мире.
There's
no
light
at
the
end
of
the
tunnel
tonight
Сегодня
ночью
нет
света
в
конце
туннеля.
Just
a
bridge
that
I
gotta
burn
Только
мост,
который
я
должна
сжечь.
You
were
wrong
Ты
был
неправ.
If
you
think
you
can
walk
right
through
my
door
Если
ты
думаешь,
что
можешь
просто
войти
в
мою
дверь.
That
is
just
so
you,
coming
back
when
I've
finally
moved
on
Это
так
на
тебя
похоже,
возвращаться,
когда
я,
наконец,
пошла
дальше.
I'm
already
gone
Я
уже
ушла.
(Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о,
о-о)
Sometimes
shattered,
never
open
Иногда
разбитая,
никогда
не
открытая.
Nothing
matters
when
you're
broken
Ничто
не
имеет
значения,
когда
ты
сломлена.
That
was
me
whenever
I
was
with
you
Это
была
я,
когда
я
была
с
тобой.
Always
ending
(Always
ending),
always
over
(Always
over)
Всегда
конец
(Всегда
конец),
всегда
закончено
(Всегда
закончено).
Back
and
forth,
up
and
down
like
a
rollercoaster
Взад
и
вперед,
вверх
и
вниз,
как
на
американских
горках.
I
am
breaking
(I
am
breaking)
that
habit
(That
habit)
today
Я
ломаю
(Я
ломаю)
эту
привычку
(эту
привычку)
сегодня.
You
know
you
did
it,
I'm
gone
Ты
знаешь,
ты
сделал
это,
я
ушла.
To
find
someone
to
live
for
in
this
world
Найти
того,
ради
кого
стоит
жить
в
этом
мире.
There's
no
light
at
the
end
of
the
tunnel
tonight
Сегодня
ночью
нет
света
в
конце
туннеля.
Just
a
bridge
that
I
gotta
burn
Только
мост,
который
я
должна
сжечь.
You
were
wrong
Ты
был
неправ.
If
you
think
you
can
walk
right
through
my
door
Если
ты
думаешь,
что
можешь
просто
войти
в
мою
дверь.
That
is
just
so
you,
coming
back
when
I've
finally
moved
on
Это
так
на
тебя
похоже,
возвращаться,
когда
я,
наконец,
пошла
дальше.
I'm
already
gone
Я
уже
ушла.
There
is
nothing
you
can
say
Нет
ничего,
что
ты
мог
бы
сказать.
Sorry
doesn't
cut
it,
babe
Прости,
это
не
поможет,
детка.
Take
the
hit
and
walk
away,
'cause
I'm
gone
Прими
удар
и
уходи,
потому
что
я
ушла.
Doesn't
matter
what
you
do,
it's
what
you
did
that's
hurting
you
Неважно,
что
ты
делаешь,
важно
то,
что
ты
сделал,
это
причиняет
тебе
боль.
All
I
needed
was
the
truth,
now
I'm
gone
Все,
что
мне
было
нужно,
это
правда,
теперь
я
ушла.
What
you
see's
not
what
you
get
То,
что
ты
видишь,
не
то,
что
ты
получаешь.
What
you
see's
not
what
you
get
То,
что
ты
видишь,
не
то,
что
ты
получаешь.
You
know
you
did
it,
I'm
gone
Ты
знаешь,
ты
сделал
это,
я
ушла.
To
find
someone
to
live
for
in
this
world
Найти
того,
ради
кого
стоит
жить
в
этом
мире.
(Someone
to
live
for
in
this
world)
(Того,
ради
кого
стоит
жить
в
этом
мире).
There's
no
light
at
the
end
of
the
tunnel
tonight
Сегодня
ночью
нет
света
в
конце
туннеля.
Just
a
bridge
that
I
gotta
burn
Только
мост,
который
я
должна
сжечь.
You
were
wrong
Ты
был
неправ.
If
you
think
you
can
walk
right
through
my
door
Если
ты
думаешь,
что
можешь
просто
войти
в
мою
дверь.
That
is
just
so
you,
coming
back
when
I've
finally
moved
on
Это
так
на
тебя
похоже,
возвращаться,
когда
я,
наконец,
пошла
дальше.
I'm
already
gone
Я
уже
ушла.
I'm
already
gone
Я
уже
ушла.
Oh,
I'm
already
gone,
gone,
gone
О,
я
уже
ушла,
ушла,
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN SHANKS, KARA DIOGUARDI
Attention! Feel free to leave feedback.