Lyrics and translation Kelly Clarkson - Happier Than Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I'm
away
from
you
Когда
я
далеко
от
тебя
I'm
happier
than
ever
я
счастлив
как
никогда
Wish
I
could
explain
it
better
Хотел
бы
я
объяснить
это
лучше
I
wish
it
wasn't
true
Я
хочу,
чтобы
это
было
неправдой
Give
me
a
day
or
two
to
think
of
something
clever
Дайте
мне
день
или
два,
чтобы
придумать
что-нибудь
умное
To
write
myself
a
letter
Чтобы
написать
себе
письмо
To
tell
me
what
to
do,
mm
Чтобы
сказать
мне,
что
делать,
мм
Do
you
read
my
interviews?
Вы
читаете
мои
интервью?
Or
do
you,
skip
my
avenue?
Или
ты
пропустишь
мой
проспект?
When
you
said
that
you
were
passing
through
Когда
вы
сказали,
что
проходите
через
Was
I
even
on
your
way?
Я
вообще
был
на
твоем
пути?
I
knew
when
I
asked
you
to
Я
знал,
когда
просил
тебя
Be
cool
about
what
I
was
telling
you
Спокойно
относитесь
к
тому,
что
я
вам
говорил
You'd
do
the
opposite
of
what
you
said
you'd
do
Вы
бы
сделали
противоположное
тому,
что
вы
сказали,
что
сделаете
And
I'd
end
up
more
afraid
И
я
бы
больше
боялся
Don't
say
it
isn't
fair
Не
говори,
что
это
несправедливо
You
clearly
weren't
aware
that
you
made
me
miserable
Вы
явно
не
знали,
что
сделали
меня
несчастным
So
if
you
really
wanna
know
Итак,
если
вы
действительно
хотите
знать
When
I'm
away
from
you
Когда
я
далеко
от
тебя
I'm
happier
than
ever
я
счастлив
как
никогда
Wish
I
could
explain
it
better
Хотел
бы
я
объяснить
это
лучше
I
wish
it
wasn't
true
Я
хочу,
чтобы
это
было
неправдой
You
called
me
again,
drunk
in
your
Benz
Ты
снова
позвонил
мне,
пьяный
в
своем
Бенце.
Driving
home
under
the
influence
Едем
домой
в
нетрезвом
виде
You
scared
me
to
death,
but
I'm
wasting
my
breath
Ты
напугал
меня
до
смерти,
но
я
теряю
дыхание
'Cause
you
only
listen
to
your
f-
friends
Потому
что
ты
слушаешь
только
своих
друзей
I
don't
relate
to
you
я
к
тебе
не
отношусь
No,
I
don't
relate
to
you
Нет,
я
не
имею
к
тебе
отношения
'Cause
I'd
never
treat
me
this
s-
Потому
что
я
бы
никогда
не
поступил
со
мной
так...
I
get
it,
you
hate
this
city
Я
понимаю,
ты
ненавидишь
этот
город
And
I
don't
talk
s-
about
you
on
the
internet
И
я
не
говорю
о
тебе
в
Интернете
Never
told
anyone
anything
bad
Никогда
никому
не
говорил
ничего
плохого
'Cause
that
s-
embarrassing,
you
were
my
everything
Потому
что
это
смущает,
ты
был
для
меня
всем
And
all
that
you
did
was
make
me
f-
sad
И
все,
что
ты
сделал,
это
заставило
меня
грустить
So
don't
waste
the
time
I
don't
have
Так
что
не
трать
время,
которого
у
меня
нет
And
don't
try
to
make
me
feel
bad
И
не
пытайтесь
заставить
меня
чувствовать
себя
плохо
I
could
talk
about
every
time
that
you
showed
up
on
time
Я
мог
бы
говорить
о
каждом
разе,
когда
ты
появлялся
вовремя
But
I'd
have
an
empty
line
'cause
you
never
did
Но
у
меня
была
бы
пустая
строка,
потому
что
у
тебя
ее
никогда
не
было.
Never
paid
any
mind
to
my
mother
or
friends
Никогда
не
обращал
внимания
на
мою
мать
или
друзей
So
I
shut
'em
all
out
for
you
just
like
a
kid
Поэтому
я
закрыл
их
для
тебя,
как
ребенок
You
ruined
everything
good
Ты
испортил
все
хорошее
Always
said
you
were
misunderstood
Всегда
говорил,
что
тебя
неправильно
поняли
Made
all
my
moments
your
own
Сделал
все
мои
моменты
своими
Just
f-
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое
And
I
don't
talk
s-
about
you
on
the
internet
И
я
не
говорю
о
тебе
в
Интернете
Never
told
anyone
anything
bad
(yeah)
Никогда
никому
не
говорил
ничего
плохого
(да)
(Just
leave
me
alone)
(Просто
оставь
меня
в
покое)
'Cause
that
s-
embarrassing,
you
were
my
everything
Потому
что
это
смущает,
ты
был
для
меня
всем
And
all
that
you
did
was
make
me
f-
sad
(oh,
oh)
И
все,
что
ты
сделал,
это
заставило
меня
грустить
(о,
о)
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finneas Baird O'connell, Billie Eilish O'connell
Attention! Feel free to leave feedback.