Lyrics and translation Kelly Clarkson - Mr. Know It All
Mr.
Know-It-All
Мистер
Всезнайка.
Well
ya,
you
think
you
know
it
all
Ну
да,
ты
думаешь,
что
знаешь
все.
But
ya
don't
know
a
thing
at
all
Но
ты
совсем
ничего
не
знаешь.
Ain't
it,
ain't
it
something
y'all
Разве
это
не
так,
разве
это
не
что-то?
When
somebody
tells
you
something
'bout
you
Когда
кто-то
говорит
тебе
что-то
о
тебе
Think
that
they
know
you
more
than
you
do
Думаешь,
они
знают
тебя
лучше,
чем
ты
сам?
So
you
take
it
down,
another
pill
to
swallow
Так
что
ты
проглотишь
ее,
проглотишь
еще
одну
таблетку.
Mr.
Bring-Me-Down
Мистер
Приведи-Меня-Вниз
Well
ya,
ya
like
to
bring
me
down,
don't
you?
Что
ж,
тебе
нравится
унижать
меня,
не
так
ли?
But
I
ain't
laying
down,
baby,
I
ain't
goin'
down
Но
я
не
сдамся,
детка,
я
не
сдамся.
Can't
nobody
tell
me
how
it's
gonna
be
Неужели
никто
не
может
сказать
мне,
как
все
будет?
Nobody
gonna
make
a
fool
outta
me,
baby
Никто
не
сделает
из
меня
дурака,
детка.
You
should
know
that
I
lead,
not
follow
Ты
должен
знать,
что
я
веду,
а
не
следую
за
тобой.
Oh,
you
think
that
you
know
me,
know
me
О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь
меня.
That's
why
I'm
leaving
you
lonely,
lonely
Вот
почему
я
оставляю
тебя
одну,
одну.
'Cause
baby,you
don't
know
a
thing
about
me
Потому
что,
детка,ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
ain't
got
the
right
to
tell
me
Ты
не
имеешь
права
говорить
мне
об
этом.
When
and
where
to
go,
no
right
to
tell
me
Когда
и
куда
идти,
ты
не
имеешь
права
указывать
мне.
Acting
like
you
own
me
lately
В
последнее
время
ты
ведешь
себя
так
будто
я
твоя
собственность
Yeah,
baby,
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
детка,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Mr.
Play-Your-Games
Мистер
Играйте-В-Свои-Игры!
Only
got
yourself
to
blame
Винить
можно
только
себя.
When
you
want
me
back
again
Когда
ты
захочешь,
чтобы
я
вернулся.
But
I
ain't
falling
back
again
Но
я
не
отступлю
снова.
'Cause
I'm
living
my
truth
without
your
lies
Потому
что
я
живу
своей
правдой
без
твоей
лжи
.
Let's
be
clear,
baby,
this
is
goodbye
Давай
проясним,
детка,
это
прощание.
I
ain't
coming
back
tomorrow
Я
не
вернусь
завтра.
Oh,
you
think
that
you
know
me,
know
me
О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь
меня.
That's
why
I'm
leaving
you
lonely,
lonely
Вот
почему
я
оставляю
тебя
одну,
одну.
'Cause
baby,
you
don't
know
a
thing
about
me
Потому
что,
детка,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
ain't
got
the
right
to
tell
me
Ты
не
имеешь
права
говорить
мне
об
этом.
When
and
where
to
go,
no
right
to
tell
me
Когда
и
куда
идти,
ты
не
имеешь
права
указывать
мне.
Acting
like
you
own
me
lately
В
последнее
время
ты
ведешь
себя
так
будто
я
твоя
собственность
Yeah,
baby,
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
детка,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
So
what?
You've
got
the
world
at
your
feet
Ну
и
что?
- весь
мир
у
твоих
ног.
And
you
know
everything
about
everything
И
ты
знаешь
все
обо
всем.
But
you
don't
Но
это
не
так.
You
still
think
I'm
coming
back
Ты
все
еще
думаешь
что
я
вернусь
But
baby,
you'll
see
Но,
Детка,
ты
увидишь.
Oh,
you
think
that
you
know
me,
know
me
О,
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
знаешь
меня.
That's
why
I'm
leaving
you
lonely,
lonely
Вот
почему
я
оставляю
тебя
одну,
одну.
'Cause
baby,
you
don't
know
a
thing
about
me
Потому
что,
детка,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
ain't
got
the
right
to
tell
me
Ты
не
имеешь
права
говорить
мне
об
этом.
When
and
where
to
go,
no
right
to
tell
me
Когда
и
куда
идти,
ты
не
имеешь
права
указывать
мне.
Acting
like
you
own
me
lately
В
последнее
время
ты
ведешь
себя
так
будто
я
твоя
собственность
Yeah,
baby,
you
don't
know
a
thing
about
me
Да,
детка,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Mr.
Know-It-All
Мистер
Всезнайка.
Well
ya,
you
think
you
know
it
all
Ну
да,
ты
думаешь,
что
знаешь
все.
But
ya
don't
know
a
thing
at
all
Но
ты
совсем
ничего
не
знаешь.
Ain't
it,
yeah,
baby,
you
don't
know
a
thing
about
me
Разве
не
так,
да,
детка,
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь
You
don't
know
a
thing
about
me
Ты
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES BRETT, DEAN ESTHER
Attention! Feel free to leave feedback.