Nostalgic - Mighty Mike & Teesa Remix -
Kelly Clarkson
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgic - Mighty Mike & Teesa Remix
Ностальгия - ремикс Mighty Mike & Teesa
Don't
be
sad
that
it's
over
Не
грусти,
что
всё
кончено,
Just
be
happy
that
it
happened
to
us
Просто
радуйся,
что
это
было
у
нас.
Don't
look
back
and
remember
Не
оглядывайся
назад
и
не
вспоминай
Drunken
tears,
oh
Пьяные
слёзы,
о,
Remember
the
love
Вспоминай
любовь.
In
my
head
I
see
you
laughing
from
the
words
I
said
В
голове
я
вижу,
как
ты
смеешься
от
моих
слов,
Felt
like
a
new
beginning
Это
было
как
новое
начало.
In
my
head
I
see
you
standing
there
В
голове
я
вижу
тебя
стоящим
там,
The
words
you
said,
felt
like
a
story
ending
Твои
слова
звучали
как
конец
истории.
We
will
never
ever
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними,
The
picture
changes
but
not
the
frame
Картина
меняется,
но
не
рамка.
When
I'm
sleeping
I
still
kiss
your
face
Во
сне
я
всё
ещё
целую
тебя,
I
can't
have
it
when
I'm
awake
Но
не
могу
этого
сделать
наяву.
Even
though
we
lost
it
I
still
get
nostalgic
Даже
если
мы
потеряли
это,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
Even
if
we
wanted
it
you
can't
turn
back
the
hands
of
time
Даже
если
бы
мы
захотели,
нельзя
повернуть
время
вспять.
Even
though
we
lost
it
I
still
get
nostalgic,
nostalgic
Даже
если
мы
потеряли
это,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия,
ностальгия.
I
wonder
if
you're
wearing
that
gold
chain
with
a
promise
from
me
Интересно,
носишь
ли
ты
ту
золотую
цепочку
с
моим
обещанием?
Honestly
felt
so
real
then,
even
now
it's
not
hard
to
believe
Честно
говоря,
тогда
это
казалось
таким
реальным,
даже
сейчас
в
это
нетрудно
поверить.
In
my
head
I
see
you
laughing
from
the
words
I
said
В
голове
я
вижу,
как
ты
смеешься
от
моих
слов,
Felt
like
a
new
beginning
Это
было
как
новое
начало.
In
my
head
I
see
you
standing
there
В
голове
я
вижу
тебя
стоящим
там,
The
words
you
said
felt
like
a
story
ending
Твои
слова
звучали
как
конец
истории.
We
will
never
ever
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними,
The
picture
changes
but
not
the
frame
Картина
меняется,
но
не
рамка.
When
I'm
sleeping
I
still
kiss
your
face
Во
сне
я
всё
ещё
целую
тебя,
I
can't
have
it
when
I'm
awake
Но
не
могу
этого
сделать
наяву.
Even
though
we
lost
it
I
still
get
nostalgic
Даже
если
мы
потеряли
это,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
Even
if
we
wanted
it
you
can't
turn
back
the
hands
of
time
Даже
если
бы
мы
захотели,
нельзя
повернуть
время
вспять.
Even
though
we
lost
it
I
still
get
nostalgic,
nostalgic
Даже
если
мы
потеряли
это,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия,
ностальгия.
We
will
never
ever
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними,
We
will
never
ever
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними,
We
will
never
ever
be
the
same
Мы
никогда
не
будем
прежними,
Never
be
the
same
Никогда
не
будем
прежними.
Even
though
we
lost
it
I
still
get
nostalgic
Даже
если
мы
потеряли
это,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
Even
if
we
wanted
it
you
can't
turn
back
the
hands
of
time
Даже
если
бы
мы
захотели,
нельзя
повернуть
время
вспять.
Even
though
we
lost
it
I
still
get
nostalgic
Даже
если
мы
потеряли
это,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
Even
if
we
wanted
it
you
can't
turn
back
the
hands
of
time
Даже
если
бы
мы
захотели,
нельзя
повернуть
время
вспять.
Even
though
we
lost
it
I
still
get
nostalgic,
nostalgic
Даже
если
мы
потеряли
это,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия,
ностальгия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.