Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
be
sad
that
it's
over
Не
грусти,
что
всё
кончено,
Just
be
happy
that
it
happened
to
us
Просто
радуйся,
что
это
было
с
нами.
Don't
look
back
and
remember
Не
оглядывайся
назад
и
не
вспоминай
Drunken
tears,
oh
remember
the
love
Пьяные
слёзы,
о,
вспоминай
любовь.
I
see
you
laughing
from
the
words
I
said
Я
вижу,
как
ты
смеешься
от
моих
слов.
Felt
like
a
new
beginning
Это
было
как
новое
начало.
I
see
you
standing
there,
the
words
you
said
Я
вижу
тебя
стоящим
там,
слова,
которые
ты
сказал,
Felt
like
a
story
ending
Были
как
конец
истории.
(We
will
never)
ever
be
the
same
(Мы
никогда)
не
будем
прежними.
(Picture's
changing)
but
not
the
frame
(Картинка
меняется),
но
не
рамка.
(When
I'm
sleeping)
I
still
kiss
your
face
(Когда
я
сплю),
я
всё
ещё
целую
тебя.
(I
can't
have
it)
when
I'm
awake
(Я
не
могу
этого
сделать),
когда
я
не
сплю.
Even
though
we
lost
it,
I
still
get
nostalgic
Хотя
мы
всё
потеряли,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
Even
if
we
wanted,
you
can't
turn
back
the
hands
of
time
Даже
если
бы
мы
захотели,
нельзя
повернуть
время
вспять.
Even
though
we
lost
it,
I
still
get
nostalgic
Хотя
мы
всё
потеряли,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
I
wonder
if
you're
wearing
Интересно,
носишь
ли
ты
That
gold
chain
with
a
promise
from
me
Ту
золотую
цепочку
с
моим
обещанием?
Honestly
felt
so
real
then
Тогда
всё
казалось
таким
настоящим,
Even
now
it's
not
hard
to
believe
Даже
сейчас
в
это
несложно
поверить.
I
see
you
laughing
from
the
words
I
said
Я
вижу,
как
ты
смеешься
от
моих
слов.
Felt
like
a
new
beginning
Это
было
как
новое
начало.
I
see
you
standing
there,
the
words
you
said
Я
вижу
тебя
стоящим
там,
слова,
которые
ты
сказал,
Felt
like
a
story
ending
Были
как
конец
истории.
(We
will
never)
ever
be
the
same
(Мы
никогда)
не
будем
прежними.
(Picture's
changing)
but
not
the
frame
(Картинка
меняется),
но
не
рамка.
(When
I'm
sleeping)
I
still
kiss
your
face
(Когда
я
сплю),
я
всё
ещё
целую
тебя.
(I
can't
have
it)
when
I'm
awake
(Я
не
могу
этого
сделать),
когда
я
не
сплю.
Even
though
we
lost
it,
I
still
get
nostalgic
Хотя
мы
всё
потеряли,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
Even
if
we
wanted,
you
can't
turn
back
the
hands
of
time
Даже
если
бы
мы
захотели,
нельзя
повернуть
время
вспять.
Even
though
we
lost
it,
I
still
get
nostalgic
Хотя
мы
всё
потеряли,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
(We
will
never)
ever
be
the
same
(Мы
никогда)
не
будем
прежними.
(We
will
never)
ever
be
the
same
(Мы
никогда)
не
будем
прежними.
(We
will
never)
ever
be
the
same
(Мы
никогда)
не
будем
прежними.
Never
be
the
same
Никогда
не
будем
прежними.
Even
though
we
lost
it,
I
still
get
nostalgic
Хотя
мы
всё
потеряли,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
Even
if
we
wanted,
you
can't
turn
back
the
hands
of
time
Даже
если
бы
мы
захотели,
нельзя
повернуть
время
вспять.
Even
though
we
lost
it,
I
still
get
nostalgic
Хотя
мы
всё
потеряли,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
Even
if
we
wanted,
you
can't
turn
back
the
hands
of
time
Даже
если
бы
мы
захотели,
нельзя
повернуть
время
вспять.
Even
though
we
lost
it,
I
still
get
nostalgic
Хотя
мы
всё
потеряли,
меня
всё
ещё
накрывает
ностальгия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryland Blackinton, Dan Keyes, Justin Drew Tranter, Vaughn Oliver
Attention! Feel free to leave feedback.