Lyrics and translation Kelly Clarkson - Since U Been Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's
the
thing,
we
started
out
friends
Вот
в
чем
дело,
мы
начали
с
друзей
It
was
cool,
but
it
was
all
pretend
Это
было
круто,
но
все
это
было
притворно.
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
вас
не
стало
You're
dedicated,
you
took
the
time
Ты
предан
делу,
ты
нашел
время
Wasn't
long
'til
I
called
you
mine
Не
было
долго,
пока
я
не
назвал
тебя
своим
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
вас
не
стало
And
all
you'd
ever
hear
me
say
И
все,
что
вы
когда-либо
слышали
от
меня
Is
how
I
picture
me
with
you
Это
то,
как
я
представляю
себя
с
тобой
That's
all
you'd
ever
hear
me
say
Это
все,
что
вы
когда-либо
слышали
от
меня.
But
since
you
been
gone
Но
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало
I
can
breathe
for
the
first
time
Я
могу
дышать
в
первый
раз
I'm
so
movin'
on,
yeah,
yeah
Я
так
двигаюсь
дальше,
да,
да
Thanks
to
you,
now
I
get
Благодаря
тебе,
теперь
я
получаю
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
вас
не
стало
How
can
I
put
it?
You
put
me
on
Как
его
поставить?
Ты
надел
меня
I
even
fell
for
that
stupid
love
song
Я
даже
влюбился
в
эту
глупую
песню
о
любви.
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
вас
не
стало
How
come
I'd
never
hear
you
say
Почему
я
никогда
не
слышал,
чтобы
ты
говорил
"I
just
wanna
be
with
you"?
Я
просто
хочу
быть
с
тобой?
Guess
you
never
felt
that
way
Предположим,
вы
никогда
не
чувствовали
себя
так
But
since
you
been
gone
Но
с
тех
пор,
как
тебя
не
стало
I
can
breathe
for
the
first
time
Я
могу
дышать
в
первый
раз
I'm
so
movin'
on,
yeah,
yeah
Я
так
двигаюсь
дальше,
да,
да
Thanks
to
you,
now
I
get
Благодаря
тебе,
теперь
я
получаю
(I
get)
what
I
want
Я
получаю
то,
что
хочу
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
вас
не
стало
You
had
your
chance,
you
blew
it
У
вас
был
свой
шанс,
вы
его
упустили
Out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
Shut
your
mouth,
I
just
can't
take
it
Закрой
рот,
я
просто
не
могу
этого
вынести
Again
and
again,
and
again,
and
again
Снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
Since
you
been
gone
(since
you
been
gone)
С
тех
пор,
как
вас
не
стало
(с
тех
пор,
как
вас
не
стало)
I
can
breathe
for
the
first
time
Я
могу
дышать
в
первый
раз
I'm
so
movin'
on,
yeah,
yeah
Я
так
двигаюсь
дальше,
да,
да
Thanks
to
you
(thanks
to
you),
now
I
get
Благодаря
тебе
(благодаря
тебе),
теперь
я
получаю
I
get
what
I
want
Я
получаю
то,
что
хочу
I
can
breathe
for
the
first
time
Я
могу
дышать
в
первый
раз
I'm
so
movin'
on,
yeah,
yeah
Я
так
двигаюсь
дальше,
да,
да
Thanks
to
you
(thanks
to
you),
now
I
get
(I
get)
Благодаря
тебе
(благодаря
тебе),
теперь
я
понимаю
(я
получаю)
You
should
know
(you
should
know)
that
I
get
Ты
должен
знать
(ты
должен
знать),
что
я
получаю
I
get
what
I
want
Я
получаю
то,
что
хочу
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
вас
не
стало
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
вас
не
стало
Since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
вас
не
стало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SANDBERG MARTIN KARL, GOTTWALD LUKASZ
Attention! Feel free to leave feedback.