Lyrics and translation Kelly Clarkson - high road
When
I
was
young,
my
mother
showed
me
Когда
я
был
маленьким,
моя
мать
показала
мне
To
become
strong,
you
had
to
only
Чтобы
стать
сильным,
нужно
было
всего
лишь
Cover
your
fears,
don't
show
you're
lonely
Покрывай
свои
страхи,
не
показывай
свое
одиночество
Put
others
first,
before
your
own
needs
Ставьте
других
выше
собственных
потребностей
It's
not
all
bad,
but
I
get
lonely
Все
не
так
уж
плохо,
но
мне
становится
одиноко
And
I
get
sad
and
I
feel
broken
И
мне
грустно,
и
я
чувствую
себя
разбитым
If
there's
no
task,
I
just
assume
one
Если
нет
задачи,
я
просто
предполагаю
одну
I
feel
the
burden,
perform
for
no
one
Я
чувствую,
что
бремя
не
выполняется
ни
для
кого
And
I
walk
the
high
road
where
nobody
else
has
tread
И
я
иду
по
большой
дороге,
где
никто
другой
не
ступал
I
break
my
back
on
the
things
other
people
say
Я
ломаю
спину
тому,
что
говорят
другие
люди
I'm
getting
tired
always
tryin'
to
do
my
best
Я
устаю,
всегда
стараюсь
изо
всех
сил
When
I
don't
feel
it,
no,
I
don't
feel
it
Когда
я
этого
не
чувствую,
нет,
я
этого
не
чувствую.
And
now
I'm
older,
I've
learned
some
lessons
И
теперь
я
старше,
я
усвоил
несколько
уроков
To
become
stronger,
you
have
to
listen
Чтобы
стать
сильнее,
ты
должен
слушать
Keep
it
open,
don't
try
to
hide
it
Держите
его
открытым,
не
пытайтесь
его
скрыть
And
if
you
need
love,
don't
try
to
fight
it
И
если
тебе
нужна
любовь,
не
пытайся
с
ней
бороться.
It's
not
all
bad,
but
I
get
lonely
Все
не
так
уж
плохо,
но
мне
становится
одиноко
And
I
get
sad
and
I
feel
broken
И
мне
грустно,
и
я
чувствую
себя
разбитым
If
there's
no
task,
then
I
just
assume
one
Если
нет
задачи,
я
просто
предполагаю
одну
I
feel
the
burden,
perform
for
no
one
Я
чувствую,
что
бремя
не
выполняется
ни
для
кого
And
I
walk
the
high
road
where
nobody
else
has
tread
И
я
иду
по
большой
дороге,
где
никто
другой
не
ступал
I
break
my
back
on
the
things
other
people
say
Я
ломаю
спину
тому,
что
говорят
другие
люди
I'm
getting
tired
always
tryin'
to
do
my
best
Я
устаю,
всегда
стараюсь
изо
всех
сил
When
I
don't
feel
it,
no,
I
don't
feel
it
Когда
я
этого
не
чувствую,
нет,
я
этого
не
чувствую.
It's
just
my
ego
and
my
pride
Это
просто
мое
эго
и
моя
гордость
I
live
my
life
in
disguise
Я
живу
своей
жизнью
в
маскировке
And
when
I'm
hurtin',
it's
incognito
И
когда
мне
больно,
это
инкогнито
So
everybody
thinks
I'm
a
hero
Так
что
все
думают,
что
я
герой
And
I
walk
the
high
road
where
nobody
knows
my
name
И
я
иду
по
большой
дороге,
где
никто
не
знает
моего
имени
I'm
getting
tired
of
playin'
these
stupid
games
Я
устал
играть
в
эти
дурацкие
игры
I
do
my
best
tryin'
to
keep
the
world
afloat
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
удержать
мир
на
плаву
But
I
don't
need
this,
no,
I
don't
need
this
Но
мне
это
не
нужно,
нет,
мне
это
не
нужно
Oh,
whoa,
oh,
oh
О,
уоу,
о,
о
Oh,
whoa,
oh,
oh-oh
О,
уоу,
о,
о
Whoa,
but
I
don't
need
this
Вау,
но
мне
это
не
нужно
Yeah,
I
don't
need
this
Да,
мне
это
не
нужно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachel Orscher, Justin Womble
Attention! Feel free to leave feedback.