Kelly Clarkson - rock hudson - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kelly Clarkson - rock hudson




rock hudson
You were my Rock Hudson
Ты был моим Роком Хадсоном
It was real, but it wasn't
Это было реально, но это не было
No, I never saw it comin'
Нет, я никогда не видел,
I was never what you want, and
Я никогда не был тем, кем ты хочешь, и
Like a real-life movie
Как настоящий фильм о жизни
Didn't think it'd happen to me
Не думал, что это случится со мной
Guess it didn't, you just fooled me
Думаю, это не так, ты просто одурачил меня.
Who knew love was so confusin'?
Кто знал, что любовь была такой запутанной
Happiness doesn't mean smilin' when it's your scene
Счастье не означает улыбаться, когда это твоя сцена
You said we were doin' fine as you set the whole place on fire
Вы сказали, что у нас все хорошо, когда вы подожгли все место
I tried everything, turns out we can't compete
Я пробовал все, оказывается, мы не можем конкурировать
Oh, reality is never quite as good as the dream
О, реальность никогда не бывает так хороша, как сон
No, I won't dance anymore
Нет, я больше не буду танцевать
No, I won't put on a show
Нет, я не буду устраивать шоу
And you can blame it on me
И ты можешь винить в этом меня
I don't care what they think
Мне все равно, что они думают
No, I won't let you control
Нет, я не позволю тебе контролировать
No, I won't be what you want
Нет, я не буду тем, кем ты хочешь
And you can blame it on me
И ты можешь винить в этом меня
I don't care what you think
Мне все равно, что ты думаешь
From the moment I saw you
С того момента, как я увидел тебя
I had never felt I could choose
Я никогда не чувствовал, что могу выбирать
It was always gonna be you
Это всегда был ты
Even when they told me not to
Даже когда они сказали мне не
You were all I wanted
Ты был всем, что я хотел
But now you're gone, and
Но теперь ты ушел и
What good's a promise
Что хорошего в обещании
If you're never really honest?
Если ты никогда не будешь по-настоящему честным?
No, I won't dance anymore
Нет, я больше не буду танцевать
No, I won't put on a show
Нет, я не буду устраивать шоу
And you can blame it on me
И ты можешь винить в этом меня
I don't care what they think
Мне все равно, что они думают
No, I won't let you control
Нет, я не позволю тебе контролировать
No, I won't be what you want
Нет, я не буду тем, кем ты хочешь
And you can blame it on me
И ты можешь винить в этом меня
I don't care what you think
Мне все равно, что ты думаешь
By the way, piece by piece
Кстати, по частям
I found out my hero's me
Я узнал, что мой герой - это я
By the way, piece by piece
Кстати, по частям
I found out my hero's me
Я узнал, что мой герой - это я
Happiness doesn't mean smilin' when it's your scene
Счастье не означает улыбаться, когда это твоя сцена
You made sure to keep me small enough to keep me in between
Вы позаботились о том, чтобы я был достаточно маленьким, чтобы держать меня между
Should I stay, should I leave? Could I ever compete
Должен ли я остаться, должен ли я уйти? Могу ли я когда-нибудь конкурировать
With a bar you set so high that you could never even reach?
С планкой, которую ты поставил так высоко, что даже не смог бы ее достичь?
No, I won't dance anymore
Нет, я больше не буду танцевать
No, I won't put on a show
Нет, я не буду устраивать шоу
And you can blame it on me (you can blame it on me)
И ты можешь обвинить в этом меня (ты можешь обвинить в этом меня)
I don't care what they think (I don't care what they think)
Мне все равно, что они думают (мне все равно, что они думают)
No, I won't let you control
Нет, я не позволю тебе контролировать
No, I won't be what you want
Нет, я не буду тем, кем ты хочешь
You can blame it on me (you can blame it on me)
Вы можете обвинить в этом меня (вы можете обвинить в этом меня)
I don't care what you think (I don't care what you think)
Мне все равно, что вы думаете (мне все равно, что вы думаете)
By the way, piece by piece
Кстати, по частям
I found out my hero's me
Я узнал, что мой герой - это я
By the way, piece by piece
Кстати, по частям
I found out my hero's me
Я узнал, что мой герой - это я





Writer(s): Kelly Clarkson, Jesse Shatkin


Attention! Feel free to leave feedback.