Lyrics and translation Kelly Clarkson - rock hudson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
my
Rock
Hudson
Ты
был
моим
Роком
Хадсоном
It
was
real,
but
it
wasn't
Это
было
реально,
но
это
не
было
No,
I
never
saw
it
comin'
Нет,
я
никогда
не
видел,
I
was
never
what
you
want,
and
Я
никогда
не
был
тем,
кем
ты
хочешь,
и
Like
a
real-life
movie
Как
настоящий
фильм
о
жизни
Didn't
think
it'd
happen
to
me
Не
думал,
что
это
случится
со
мной
Guess
it
didn't,
you
just
fooled
me
Думаю,
это
не
так,
ты
просто
одурачил
меня.
Who
knew
love
was
so
confusin'?
Кто
знал,
что
любовь
была
такой
запутанной
Happiness
doesn't
mean
smilin'
when
it's
your
scene
Счастье
не
означает
улыбаться,
когда
это
твоя
сцена
You
said
we
were
doin'
fine
as
you
set
the
whole
place
on
fire
Вы
сказали,
что
у
нас
все
хорошо,
когда
вы
подожгли
все
место
I
tried
everything,
turns
out
we
can't
compete
Я
пробовал
все,
оказывается,
мы
не
можем
конкурировать
Oh,
reality
is
never
quite
as
good
as
the
dream
О,
реальность
никогда
не
бывает
так
хороша,
как
сон
No,
I
won't
dance
anymore
Нет,
я
больше
не
буду
танцевать
No,
I
won't
put
on
a
show
Нет,
я
не
буду
устраивать
шоу
And
you
can
blame
it
on
me
И
ты
можешь
винить
в
этом
меня
I
don't
care
what
they
think
Мне
все
равно,
что
они
думают
No,
I
won't
let
you
control
Нет,
я
не
позволю
тебе
контролировать
No,
I
won't
be
what
you
want
Нет,
я
не
буду
тем,
кем
ты
хочешь
And
you
can
blame
it
on
me
И
ты
можешь
винить
в
этом
меня
I
don't
care
what
you
think
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
From
the
moment
I
saw
you
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя
I
had
never
felt
I
could
choose
Я
никогда
не
чувствовал,
что
могу
выбирать
It
was
always
gonna
be
you
Это
всегда
был
ты
Even
when
they
told
me
not
to
Даже
когда
они
сказали
мне
не
You
were
all
I
wanted
Ты
был
всем,
что
я
хотел
But
now
you're
gone,
and
Но
теперь
ты
ушел
и
What
good's
a
promise
Что
хорошего
в
обещании
If
you're
never
really
honest?
Если
ты
никогда
не
будешь
по-настоящему
честным?
No,
I
won't
dance
anymore
Нет,
я
больше
не
буду
танцевать
No,
I
won't
put
on
a
show
Нет,
я
не
буду
устраивать
шоу
And
you
can
blame
it
on
me
И
ты
можешь
винить
в
этом
меня
I
don't
care
what
they
think
Мне
все
равно,
что
они
думают
No,
I
won't
let
you
control
Нет,
я
не
позволю
тебе
контролировать
No,
I
won't
be
what
you
want
Нет,
я
не
буду
тем,
кем
ты
хочешь
And
you
can
blame
it
on
me
И
ты
можешь
винить
в
этом
меня
I
don't
care
what
you
think
Мне
все
равно,
что
ты
думаешь
By
the
way,
piece
by
piece
Кстати,
по
частям
I
found
out
my
hero's
me
Я
узнал,
что
мой
герой
- это
я
By
the
way,
piece
by
piece
Кстати,
по
частям
I
found
out
my
hero's
me
Я
узнал,
что
мой
герой
- это
я
Happiness
doesn't
mean
smilin'
when
it's
your
scene
Счастье
не
означает
улыбаться,
когда
это
твоя
сцена
You
made
sure
to
keep
me
small
enough
to
keep
me
in
between
Вы
позаботились
о
том,
чтобы
я
был
достаточно
маленьким,
чтобы
держать
меня
между
Should
I
stay,
should
I
leave?
Could
I
ever
compete
Должен
ли
я
остаться,
должен
ли
я
уйти?
Могу
ли
я
когда-нибудь
конкурировать
With
a
bar
you
set
so
high
that
you
could
never
even
reach?
С
планкой,
которую
ты
поставил
так
высоко,
что
даже
не
смог
бы
ее
достичь?
No,
I
won't
dance
anymore
Нет,
я
больше
не
буду
танцевать
No,
I
won't
put
on
a
show
Нет,
я
не
буду
устраивать
шоу
And
you
can
blame
it
on
me
(you
can
blame
it
on
me)
И
ты
можешь
обвинить
в
этом
меня
(ты
можешь
обвинить
в
этом
меня)
I
don't
care
what
they
think
(I
don't
care
what
they
think)
Мне
все
равно,
что
они
думают
(мне
все
равно,
что
они
думают)
No,
I
won't
let
you
control
Нет,
я
не
позволю
тебе
контролировать
No,
I
won't
be
what
you
want
Нет,
я
не
буду
тем,
кем
ты
хочешь
You
can
blame
it
on
me
(you
can
blame
it
on
me)
Вы
можете
обвинить
в
этом
меня
(вы
можете
обвинить
в
этом
меня)
I
don't
care
what
you
think
(I
don't
care
what
you
think)
Мне
все
равно,
что
вы
думаете
(мне
все
равно,
что
вы
думаете)
By
the
way,
piece
by
piece
Кстати,
по
частям
I
found
out
my
hero's
me
Я
узнал,
что
мой
герой
- это
я
By
the
way,
piece
by
piece
Кстати,
по
частям
I
found
out
my
hero's
me
Я
узнал,
что
мой
герой
- это
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly Clarkson, Jesse Shatkin
Attention! Feel free to leave feedback.