Lyrics and translation Kelly Joyce - C'est L'amour Qui Vient
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est L'amour Qui Vient
Это любовь, которая приходит
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
C'est
le
vent
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Это
ветер,
который
приходит,
это
время,
которое
уходит!
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Это
любовь,
которая
приходит,
это
время,
которое
уходит!
Quand
on
parle
du
vent
Когда
говорят
о
ветре
Laisse-il
vient-il
va
Пусть
он
приходит,
пусть
он
уходит
Il
balance
et
court
Он
качается
и
бежит
Tout
autour
de
toi
Вокруг
тебя
Et
il
suit
la
danse
И
он
следует
за
танцем
De
l'eau
sans
défence
Беззащитной
воды
Sous
la
lune
lumière
Под
лунным
светом
Qui
d'un
souffle
espère
Который
с
дуновением
надеется
Un
jour
tout
renaît
Однажды
все
возрождается
Et
tout
se
refait
И
все
начинается
заново
Seule
question
de
foi
Только
вопрос
веры
De
profonds
emois
Глубоких
волнений
Fille
de
la
rue
Дочь
улицы
Sans
plus
aucun
but
Без
какой-либо
цели
Lasse
souffrir
Уставшая
страдать
Et
trop
sure
d'en
mourir
И
слишком
уверенная,
что
умрет
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Это
любовь,
которая
приходит,
это
время,
которое
уходит!
Et
qui
va
vers
toi
И
которое
идет
к
тебе
Et
qui
vient
vers
moi
И
которое
приходит
ко
мне
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
C'est
le
temps
qui
vient,
c'est
le
vent
qui
va
Это
время,
которое
приходит,
это
ветер,
который
уходит
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Это
любовь,
которая
приходит,
это
время,
которое
уходит!
Le
fil
de
nos
vies
Нить
наших
жизней
Suit
le
son
des
nuits
Следует
за
звуком
ночей
Prends
en
le
rubis
Возьми
этот
рубин
De
sang
qui
s'enfuit
Утекающей
крови
Sans
vouloir
te
dire
Не
желая
говорить
тебе
Tout
son
devenir
Все
свое
будущее
Révéler
de
soi
Раскрыть
о
себе
Les
secrets
pourquoi
Секреты,
почему
Quand
tu
le
verras
Когда
ты
его
увидишь
Emboîte
son
pas
Следуй
за
ним
Prends
lui
cette
main
Возьми
его
за
руку
Q'unit
les
destins
Которая
объединяет
судьбы
Traversant
le
temps
Сквозь
время
Chantez
le
présent
Пойте
настоящее
Si
plein
d'avenir
Так
полное
будущего
S'aimant
a
n'enplus
finir
Любя
друг
друга
бесконечно
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
C'est
le
vent
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va
Это
ветер,
который
приходит,
это
время,
которое
уходит
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
Et
qui
va
vers
toi
И
которое
идет
к
тебе
Et
qui
vient
vers
moi
И
которое
приходит
ко
мне
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
l'amour
qui
va
Это
любовь,
которая
приходит,
это
любовь,
которая
уходит
C'est
le
temps
qui
vient,
c'est
le
vent
qui
va
Это
время,
которое
приходит,
это
ветер,
который
уходит
C'est
l'amour
qui
vient,
c'est
le
temps
qui
va!
Это
любовь,
которая
приходит,
это
время,
которое
уходит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Secchi, Cristian Piccinelli, Ennio Rastelli
Album
Chocolat
date of release
20-05-2004
Attention! Feel free to leave feedback.