Kelly Joyce - Vivre la vie (radio version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kelly Joyce - Vivre la vie (radio version)




Vivre la vie (radio version)
Vivre la vie (radio version)
(Francesco de Benedittis/Emmanuelle Vidal de Fonseca)
(Francesco de Benedittis/Emmanuelle Vidal de Fonseca)
Vivre la vie sans un amour me semble un soir de décembre.
Жить без любви - словно вечер декабря.
C'est pour toi qu'je suis venue de ce pays si loin
Я пришла из далекой страны ради тебя,
À plonger mon regard dans le tien
Чтобы смотреть в твои глаза
Et t'aimer une vie entière au moins, tu es si tender.
И любить тебя, по крайней мере, целую вечность, ты такой нежный.
C'est l'béguin, tu as roulé sa perle sur ma peau.
Это страсть, ты провел жемчужиной по моей коже.
Elle a frémi de ce rythme nouveau
Она вздрогнула от этой новой мелодии
Et a bougé tous mes tendres émois, c'est toi seul l'amour.
И пробудила все мои нежные чувства, ты - моя единственная любовь.
Et je suis sans arme, retenant les larmes
И я безоружна, сдерживаю слезы,
Vivant sans ta flamme, je n'ai presque plus d'âme.
Живу без твоего огня, у меня почти не осталось души.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Me semble un soir de décembre.
Словно вечер декабря.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
Возьми же мое сердце и мою любовь сейчас.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Nous pourrons danser ensemble.
Мы сможем танцевать вместе.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Ты и я, мы будем вместе всегда.
À Paris, le long des quais de Seine rajeunis
В Париже, вдоль обновленных набережных Сены,
Flânant avec mon bouquin jauni
Брожу со своей пожелтевшей книгой,
Verlaine m'imprègne de sons nouveaux qui me font rêver.
Верлен наполняет меня новыми звуками, которые заставляют меня мечтать.
Saint-Germain est le quartier connu des amoureux.
Сен-Жермен - известный район влюбленных.
Si tu veux, nous y serons heureux.
Если хочешь, мы будем там счастливы.
Je t'attends et te donnerai ma main car tu es l'amour.
Я жду тебя и отдам тебе свою руку, ведь ты - любовь.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Me semble un soir de décembre.
Словно вечер декабря.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
Возьми же мое сердце и мою любовь сейчас.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Nous pourrons danser ensemble.
Мы сможем танцевать вместе.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Ты и я, мы будем вместе всегда.
Mon coeur a besoin de toi, dis-moi ces mots de passion.
Моему сердцу нужен ты, скажи мне эти слова страсти.
Les jeux sont faits, je t'envoie tous ces mots de passion.
Жребий брошен, я посылаю тебе все эти слова страсти.
Le temps me dira si j'ai raison.
Время покажет, права ли я.
Mon coeur pour toi danse un ultrason, tu es tout amour.
Мое сердце танцует для тебя ультразвук, ты - вся любовь.
Et je suis sans arme, retenant les larmes
И я безоружна, сдерживаю слезы,
Vivant sans ta flamme, moi, je n'ai presque plus d'âme.
Живу без твоего огня, у меня почти не осталось души.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Me semble un soir de décembre.
Словно вечер декабря.
Prends donc mon coeur et my love maintenant.
Возьми же мое сердце и мою любовь сейчас.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Nous pourrons danser ensemble.
Мы сможем танцевать вместе.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Ты и я, мы будем вместе всегда.
Vivre la vie sans un amour, fuyant la lumière du jour
Жить без любви, убегая от дневного света,
Nous pourrons danser ensemble.
Мы сможем танцевать вместе.
Toi et moi, nous serons lovés pour toujours.
Ты и я, мы будем вместе всегда.
Vivre la vie sans un amour, nous pourrons danser ensemble.
Жить без любви, мы сможем танцевать вместе.
Lovés pour toujours.
Вместе всегда.





Writer(s): Francesco De Benedittis, Emmanuelle Vidal Simoes De Fonseca


Attention! Feel free to leave feedback.