Lyrics and translation Kelly Key - Por Causa de Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Causa de Você
Из-за тебя
Por
causa
de
você,
não
uso
mais
batom
Из-за
тебя
я
больше
не
крашу
губы
Rasguei
meu
short
curto,
diminuí
meu
tom
Порвала
короткие
шорты,
стала
тише
Troquei
os
meus
amigos
por
alguém
que
só
me
arrasa
Променяла
друзей
на
того,
кто
меня
только
разрушает
Por
causa
de
você,
não
posso
mais
entrar
em
casa
Из-за
тебя
я
больше
не
могу
войти
в
дом
Por
causa
de
você,
perdi
minha
liberdade
Из-за
тебя
я
потеряла
свою
свободу
Te
entreguei
minha
vida,
só
fiz
tua
vontade
Отдала
тебе
свою
жизнь,
делала
только
то,
что
ты
хотел
Briguei
com
o
mundo,
larguei
tudo,
eu
não
olhei
pra
trás
Поссорилась
со
всеми,
все
бросила,
не
оглядывалась
назад
E
agora
vem
você
me
dizendo
que
não
quer
mais
А
теперь
ты
говоришь
мне,
что
больше
не
хочешь
быть
со
мной
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Разве
это
не
повод...
скажи
ты
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
Quando
alguém
não
sabe
amar
Когда
кто-то
не
умеет
любить
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Разве
это
не
повод...
скажи
ты
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
E
se
coloca
em
meu
lugar
И
поставь
себя
на
мое
место
O
que
é
o
amor?
Eu
não
sei
Что
такое
любовь?
Я
не
знаю
Sinceramente,
já
pensei
Честно
говоря,
я
думала
об
этом
Sinceramente,
eu
não
sei
Честно
говоря,
я
не
знаю
Pra
que
tem
o
coração?
Зачем
тогда
сердце?
O
que
é
o
amor?
Eu
não
sei
Что
такое
любовь?
Я
не
знаю
Sinceramente,
já
pensei
Честно
говоря,
я
думала
об
этом
Sinceramente,
eu
não
sei
Честно
говоря,
я
не
знаю
Pra
que
tem
o
coração?
Зачем
тогда
сердце?
Por
causa
de
você,
não
uso
mais
batom
Из-за
тебя
я
больше
не
крашу
губы
Rasguei
meu
short
curto,
diminuí
meu
tom
Порвала
короткие
шорты,
стала
тише
Troquei
os
meus
amigos
por
alguém
que
só
me
arrasa
Променяла
друзей
на
того,
кто
меня
только
разрушает
Por
causa
de
você,
não
posso
mais
entrar
em
casa
Из-за
тебя
я
больше
не
могу
войти
в
дом
Por
causa
de
você,
perdi
minha
liberdade
Из-за
тебя
я
потеряла
свою
свободу
Te
entreguei
minha
vida,
só
fiz
tua
vontade
Отдала
тебе
свою
жизнь,
делала
только
то,
что
ты
хотел
Briguei
com
o
mundo,
larguei
tudo,
eu
não
olhei
pra
trás
Поссорилась
со
всеми,
все
бросила,
не
оглядывалась
назад
E
agora
vem
você
me
dizendo
que
não
quer
mais
А
теперь
ты
говоришь
мне,
что
больше
не
хочешь
быть
со
мной
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Разве
это
не
повод...
скажи
ты
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
Quando
alguém
não
sabe
amar
Когда
кто-то
не
умеет
любить
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Разве
это
не
повод...
скажи
ты
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
E
se
coloca
em
meu
lugar
И
поставь
себя
на
мое
место
O
que
é
o
amor?
Eu
não
sei
Что
такое
любовь?
Я
не
знаю
Sinceramente,
já
pensei
Честно
говоря,
я
думала
об
этом
Sinceramente,
eu
não
sei
Честно
говоря,
я
не
знаю
Pra
que
tem
o
coração?
Зачем
тогда
сердце?
O
que
é
o
amor?
Eu
não
sei
Что
такое
любовь?
Я
не
знаю
Sinceramente,
já
pensei
Честно
говоря,
я
думала
об
этом
Sinceramente,
eu
não
sei
Честно
говоря,
я
не
знаю
Pra
que
tem
o
coração?
Зачем
тогда
сердце?
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Разве
это
не
повод...
скажи
ты
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
Quando
alguém
não
sabe
amar
Когда
кто-то
не
умеет
любить
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
É
ou
não
é
pra...
diz
você
Разве
это
не
повод...
скажи
ты
É
ou
não
é
pra
chorar?
Разве
это
не
повод
плакать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Dolores Duran
Attention! Feel free to leave feedback.