É uma Partida de Futebol - Kelly Keytranslation in German
Ô,
bola
na
trave
não
altera
o
placar
Oh,
ein
Ball
an
den
Pfosten
ändert
nichts
am
Spielstand
Bola
na
área
sem
ninguém
pra
cabecear
Ein
Ball
im
Strafraum,
ohne
dass
jemand
zum
Kopfball
kommt
Bola
na
rede
pra
fazer
o
gol
Der
Ball
im
Netz,
um
das
Tor
zu
erzielen
Quem
não
sonhou
em
ser
um
jogador
de
futebol?
Wer
hat
nicht
davon
geträumt,
Fußballspieler
zu
sein?
A
bandeira
no
estádio
é
um
estandarte
Die
Fahne
im
Stadion
ist
ein
Banner
A
flâmula
pendurada
na
parede
do
quarto
Der
Wimpel
hängt
an
der
Wand
des
Zimmers
O
distintivo
na
camisa
do
uniforme
Das
Abzeichen
auf
dem
Trikot
der
Uniform
Que
coisa
linda
é
uma
partida
de
futebol
Wie
schön
ist
doch
ein
Fußballspiel
Uh!
Uh!
Posso
morrer
pelo
meu
time
Ich
kann
für
mein
Team
sterben
Se
ele
perder,
que
dor,
imenso
crime
Wenn
es
verliert,
welch
ein
Schmerz,
welch
ein
immenses
Verbrechen
Posso
chorar
se
ele
não
ganhar
Ich
kann
weinen,
wenn
es
nicht
gewinnt
Mas
se
ele
ganha,
não
adianta
Aber
wenn
es
gewinnt,
ist
es
egal
Não
há
garganta
que
não
pare
de
berrar
Es
gibt
keine
Kehle,
die
nicht
aufhört
zu
brüllen
A
chuteira
veste
o
pé
descalço
Der
Fußballschuh
bekleidet
den
nackten
Fuß
O
tapete
da
realeza
é
verde
Der
Teppich
des
Königshauses
ist
grün
Olhando
para
bola
eu
vejo
o
sol
Wenn
ich
den
Ball
anschaue,
sehe
ich
die
Sonne
Está
rolando
agora,
é
uma
partida
de
futebol
Es
läuft
gerade,
es
ist
ein
Fußballspiel
O
meio
campo
é
lugar
dos
craques
Das
Mittelfeld
ist
der
Platz
der
Stars
Que
vão
levando
o
time
todo
pro
ataque
Die
das
ganze
Team
zum
Angriff
führen
O
centroavante,
o
mais
importante
Der
Mittelstürmer,
der
Wichtigste
Que
emocionante
é
uma
partida
de
futebol,
é!
Wie
aufregend
ist
doch
ein
Fußballspiel,
ja!
Hey!
Hey!
Gol!
Tor!
O
meu
goleiro
é
um
homem
de
elástico
Mein
Torwart
ist
ein
Mann
aus
Gummi
Os
dois
zagueiros
têm
a
chave
do
cadeado
Die
beiden
Verteidiger
haben
den
Schlüssel
zum
Vorhängeschloss
Os
laterais
fecham
a
defesa
Die
Außenverteidiger
schließen
die
Abwehr
Mas
que
beleza
é
uma
partida
de
futebol
Aber
wie
schön
ist
doch
ein
Fußballspiel
Ô,
bola
na
trave
não
altera
o
placar
Oh,
ein
Ball
an
den
Pfosten
ändert
nichts
am
Spielstand
Bola
na
área
sem
ninguém
pra
cabecear
Ein
Ball
im
Strafraum,
ohne
dass
jemand
zum
Kopfball
kommt
Bola
na
rede
pra
fazer
o
gol
Der
Ball
im
Netz,
um
das
Tor
zu
erzielen
Quem
não
sonhou
em
ser
um
jogador
de
futebol?
Wer
hat
nicht
davon
geträumt,
Fußballspieler
zu
sein?
O
meio
campo
é
lugar
dos
craques
Das
Mittelfeld
ist
der
Platz
der
Stars
Que
vão
levando
o
time
todo
pro
ataque
Die
das
ganze
Team
zum
Angriff
führen
O
centroavante,
o
mais
importante
Der
Mittelstürmer,
der
Wichtigste
Que
emocionante
é
uma
partida
de
futebol,
é!
Wie
aufregend
ist
doch
ein
Fußballspiel,
ja!
Gol!
Tor!
Pro
gol,
o
gol
Fürs
Tor,
das
Tor
Quis
ser
um
jogador
de
futebol
Ich
wollte
ein
Fußballspieler
sein,
mein
Schatz.
Oh,
pro
gol
Oh,
fürs
Tor
Quis
ser
um
jogador
de
futebol
Ich
wollte
ein
Fußballspieler
sein,
mein
Liebling.
Fazer
o
gol
Das
Tor
erzielen
Quis
ser
um
jogador
de
futebol
Ich
wollte
ein
Fußballspieler
sein,
mein
Schatz.
Woah,
o
gol
Woah,
das
Tor
Quis
ser
um
jogador
de
futebol,
oh!
Ich
wollte
ein
Fußballspieler
sein,
oh!
Pro
gol,
o
gol
Fürs
Tor,
das
Tor
Quis
ser
um
jogador
de
futebol
Ich
wollte
ein
Fußballspieler
sein,
mein
Liebling.
Woah,
pro
gol
Woah,
fürs
Tor
Quis
ser
um
jogador
de
futebol
Ich
wollte
ein
Fußballspieler
sein,
mein
Schatz.
Fazer
o
gol
Das
Tor
erzielen
Quis
ser
um
jogador
de
futebol
Ich
wollte
ein
Fußballspieler
sein,
mein
Liebling.
Woah,
o
gol
Woah,
das
Tor
Quis
ser
um
jogador
de
futebol,
oh!
Ich
wollte
ein
Fußballspieler
sein,
oh!
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.