Lyrics and translation Kelly Osbourne - Entropy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it's
a
force
of
nature
to
be
recognized
Что
ж,
это
сила
природы,
которую
нужно
признать,
In
the
various
equation
of
the
social
kind
В
разнообразном
уравнении
социального
рода.
We
look
to
our
left,
and
turn
to
the
right
Мы
смотрим
налево
и
поворачиваем
направо,
Always
taking
back,
when
the
hit
starts
to
rise
Всегда
отступая,
когда
удар
начинает
нарастать.
Rise
(rise,
rise)
Нарастать
(нарастать,
нарастать)
Rise
(rise,
rise)
Нарастать
(нарастать,
нарастать)
And
no
one
will
tell
you
(no
one
will
tell
you)
И
никто
тебе
не
скажет
(никто
тебе
не
скажет)
Nobody
will
tell
you
(nobody
will
tell
you)
Никто
тебе
не
скажет
(никто
тебе
не
скажет)
It's
a
measure
of
disorder
Это
мера
беспорядка,
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
We're
living
in
entropy
Мы
живем
в
энтропии.
It's
a
measure
of
disorder
Это
мера
беспорядка,
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
We're
living
in
entropy
Мы
живем
в
энтропии.
Well
it's
random
of
reaction,
that's
divided
by
urge
Что
ж,
это
случайная
реакция,
деленная
на
порыв,
A
single
handed
effort,
in
the
escalade
Одиночное
усилие
в
эскаладе.
The
static
will
clear,
ad
the
masses
evolve
Статика
исчезнет,
и
массы
эволюционируют,
The
loss
of
information,
as
the
message
fades
away
(away,
away)
Потеря
информации,
когда
сообщение
исчезает
(исчезает,
исчезает).
Fades
away
(away,
away)
Исчезает
(исчезает,
исчезает)
And
no
one
will
tell
you
(no
one
will
tell
you)
И
никто
тебе
не
скажет
(никто
тебе
не
скажет)
Nobody
will
tell
you
(nobody
will
tell
you)
Никто
тебе
не
скажет
(никто
тебе
не
скажет)
It's
a
measure
of
disorder
Это
мера
беспорядка,
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
We're
living
in
entropy
Мы
живем
в
энтропии.
It's
a
measure
of
disorder
Это
мера
беспорядка,
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
We're
living
in
entropy
Мы
живем
в
энтропии.
Rise
(and
no
one
will
tell
you)
Нарастает
(и
никто
тебе
не
скажет)
Rise
(nobody
will
tell
you)
Нарастает
(никто
тебе
не
скажет)
Rise
(and
no
one
will
tell
you)
Нарастает
(и
никто
тебе
не
скажет)
It's
a
measure
of
disorder
Это
мера
беспорядка,
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
We're
living
in
entropy
Мы
живем
в
энтропии.
It's
a
measure
of
disorder
Это
мера
беспорядка,
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
We're
living
in
entropy
Мы
живем
в
энтропии.
It's
a
measure
of
disorder
Это
мера
беспорядка,
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
We're
living
in
entropy
Мы
живем
в
энтропии.
It's
a
measure
of
disorder
Это
мера
беспорядка,
A
matter
of
time
Вопрос
времени.
We're
living
in
entropy
Мы
живем
в
энтропии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linda Perry
Attention! Feel free to leave feedback.