Lyrics and translation Kelly Rowland - Daylight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what
it
is,
Ты
знаешь,
что
к
чему,
Its
your
man
travis
Это
твой
парень
Трэвис
Gym
class
heroes
Gym
Class
Heroes
Kelly
Rowland
Келли
Роуленд
Oh
so
beautiful
О,
так
прекрасно
Baby
Girl,
stay
up
all
night
Малыш,
не
спи
всю
ночь
Now
tell
'em,
show'em
how
we
do
Теперь
расскажи
им,
покажи
им,
как
мы
это
делаем
Here
we
go!
Oh!
Поехали!
О!
It's
five
o'clock
am,
Пять
утра,
And
the
party
is
still
going
strong.
И
вечеринка
все
еще
в
разгаре.
There
is
a
conversation
in
the
corner,
В
углу
идет
разговор,
Tell
a
friend,
bring
everyone.
Скажи
другу,
приведи
всех.
(C'mon
let's
go)
(Давай,
пошли)
Cus
the
FM
music
is
groovin'
Потому
что
музыка
на
FM
качает
Folks
getting
down,
getting
down
in
Народ
отрывается,
отрывается
в
thier
shocking
feet.
своих
потрясающих
туфлях.
Sleepy
eyes
are
peeping,
Сонные
глаза
подглядывают,
(They're
watching
baby)
(Они
наблюдают,
малыш)
From
the
window
across
the
street
Из
окна
напротив
And
it
looks
like
daylight's
gonna
get
me
up
again.
И
похоже,
дневной
свет
снова
разбудит
меня.
(damn
right
and
im
lovin
every
minute)
(Черт
возьми,
и
я
наслаждаюсь
каждой
минутой)
Most
people
like
getting
up
when
im
just
getting
in.
Большинство
людей
любит
вставать,
когда
я
только
ложусь.
(I'll
be
back
in
three
days
like
Paris's
jail
sentence)
(Я
вернусь
через
три
дня,
как
Пэрис
Хилтон
из
тюрьмы)
And
oh,
its
the
only
only
time,
И
о,
это
единственное
время,
Its
the
only
time
when
i
can
unwind
Единственное
время,
когда
я
могу
расслабиться
I
swore
to
myself
time
and
time
again,
Я
клялась
себе
снова
и
снова,
That
I
would
give
up
the
night
life,
Что
завяжу
с
ночной
жизнью,
(yeah
right)
(ага,
конечно)
Start
laying
in.
Начну
валяться
в
постели.
But
it
ain't
easy,
no,
no,
Но
это
нелегко,
нет,
нет,
(no,
no,
no)
(нет,
нет,
нет)
Saying
no
to
my
friends.
Говорить
"нет"
моим
друзьям.
(That's
right)
(Вот
именно)
Cus
the
real,
cus
the
real
set
don't
get
started,
Потому
что
настоящая,
настоящая
тусовка
не
начинается,
Till
everyone
else
is
in
Пока
все
остальные
не
лягут
And
it
looks
like
daylight's
gonna
get
me
up
again.
И
похоже,
дневной
свет
снова
разбудит
меня.
(damn
right
and
im
lovin
every
minute)
(Черт
возьми,
и
я
наслаждаюсь
каждой
минутой)
Most
people
like
getting
up
when
im
just
getting
in.
Большинство
людей
любит
вставать,
когда
я
только
ложусь.
(I'll
be
back
in
three
days
like
Paris's
jail
sentence)
(Я
вернусь
через
три
дня,
как
Пэрис
Хилтон
из
тюрьмы)
And
oh,
its
the
only,
only
time,
И
о,
это
единственное
время,
Its
the
only
time
when
I
can
unwind.
Единственное
время,
когда
я
могу
расслабиться.
Hello
world,
good
morning
sunshine
Привет,
мир,
доброе
утро,
солнышко
Great
to
see
you
again,
Рада
снова
тебя
видеть,
Homie,
I'm
doin
fine
Дружище,
у
меня
все
отлично
Chasin
daydreams,
you
know
still
pursuing
mine,
Гоняюсь
за
мечтами,
ты
знаешь,
все
еще
преследую
свои,
Sleep
is
so
foreign,
TV
is
so
boring,
Сон
так
чужд,
телевизор
так
скучен,
New
York
is
New
York,
Нью-Йорк
это
Нью-Йорк,
Travie
is
aight,
У
Трэви
все
в
порядке,
The
freaks
come
out
at
night
like
a
vampire.
Фрики
выползают
ночью,
как
вампиры.
Nocturnal
lurking
Ночные
бдения
The
daylight
creeps
up
Дневной
свет
подкрадывается
And
it
looks
like
daylight's
gonna
get
me
up
again.
И
похоже,
дневной
свет
снова
разбудит
меня.
(Damn
right
and
im
loving
every
minute
of
it)
(Черт
возьми,
и
я
наслаждаюсь
каждой
минутой)
Most
people
like
getting
up
when
im
just
getting
in.
Большинство
людей
любит
вставать,
когда
я
только
ложусь.
(I'll
be
back
in
three
days
like
Paris's
jail
sentence)
(Я
вернусь
через
три
дня,
как
Пэрис
Хилтон
из
тюрьмы)
Daylight's
gonna
get
me
up
again
Дневной
свет
снова
разбудит
меня
(Damn
right
and
im
lovin
every
minute)
(Черт
возьми,
и
я
наслаждаюсь
каждой
минутой)
Most
people
like
getting
up
when
im
just
getting
in.
Большинство
людей
любит
вставать,
когда
я
только
ложусь.
This
is
to
my
cousin...
Beyonce
Это
моей
кузине...
Бейонсе
This
is
to
my
bestfriend...
Michelle
Это
моей
лучшей
подруге...
Мишель
I
love
yall...
Я
люблю
вас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BOBBY WOMACK, HAROLD PAYNE
Attention! Feel free to leave feedback.