Lyrics and translation Kelly Rowland - No Man No Cry
No
man
no
cry
Никто
не
плачет.
I'm
so
sick
about
it
Я
так
устала
от
этого.
So
wrong
but
I
dont
know
what
to
do
without
it
Так
неправильно,
но
я
не
знаю,
что
делать
без
этого.
My
love,
my
time,
my
all
invested
in
you
so
much
Моя
любовь,
мое
время,
мое
все
вложено
в
тебя
так
много.
I
thought
I
never
doubt
it
Я
думал,
что
никогда
в
этом
не
сомневаюсь.
Now
it
hurts
so
bad
I
wanna
scream
and
shout
it
Теперь
мне
так
больно,
я
хочу
кричать
и
кричать.
Tell
me
what
happened
to
the
man
Скажи
мне,
что
случилось
с
этим
человеком?
That
promised
the
world
and
said
Что
обещал
мир
и
сказал
You
said
that
you
would
be
there
Ты
сказала,
что
будешь
рядом.
Now
it
seems
like
you
just
dont
care
Теперь
кажется,
что
тебе
все
равно.
And
I'm
not
going
to
take
it
anymore
И
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть.
All
of
the
years
that
I
gave
Все
годы,
что
я
отдал.
All
of
these
tears
that
I
waste
Все
эти
слезы,
которые
я
трачу
впустую.
I
think
it's
time
that
I
get
on
with
my
life
Думаю,
пришло
время
начать
жить
дальше.
Although
I
might
be
alone
(Although
I
might
be)
Хотя
я
мог
бы
быть
один
(хотя
я
мог
бы
быть)
I'm
better
on
my
own
Мне
лучше
одному.
Without
you
here
Im
doing
more
than
just
fine
Без
тебя
здесь
я
делаю
больше,
чем
просто
отлично.
No
man
no
cry
Никто
не
плачет.
Feels
good
starting
over
Приятно
начинать
сначала.
Me
myself
and
I
through
and
through
I
thought
I
told
ya
Я
сам
и
я,
через
и
через,
Я
думал,
что
сказал
тебе.
My
independence
day
i
found
me
a
brand
new
life
В
день
моей
независимости
я
обрел
совершенно
новую
жизнь.
And
though
my
heart
is
aching
И
хотя
мое
сердце
болит.
I
get
a
little
stronger
with
each
baby
step
I'm
taking
С
каждым
шагом
я
становлюсь
все
сильнее.
Looking
back
on
what
I
left
Оглядываясь
назад
на
то,
что
я
оставил.
I
know
what
I'm
doing
is
right
Я
знаю,
что
поступаю
правильно.
You
said
that
you
would
be
there
Ты
сказала,
что
будешь
рядом.
Now
it
seems
like
you
just
don't
care
(You
don't
care)
Теперь
кажется,
что
тебе
все
равно
(тебе
все
равно).
And
I'm
not
going
to
take
it
anymore
И
я
больше
не
собираюсь
это
терпеть.
All
of
the
years
that
I
gave
Все
годы,
что
я
отдал.
All
of
these
tears
that
I
waste
(Tears
that
I
waste)
Все
эти
слезы,
которые
я
трачу
впустую
(слезы,
которые
я
трачу
впустую).
I
think
it's
time
that
I
get
on
with
my
life
(It's
time,
gotta
get
on
with
my
life)
Я
думаю,
пришло
время,
когда
я
продолжаю
жить
своей
жизнью
(пришло
время,
нужно
продолжать
жить
своей
жизнью).
Although
I
might
be
alone
(Alone)
Хотя
я
могу
быть
один
(один).
I'm
better
on
my
own
(I'm
better)
Я
лучше
сам
по
себе
(я
лучше).
Without
you
here
I'm
doing
more
than
just
fine
(More
than
just
fine)
Без
тебя
я
делаю
больше,
чем
просто
отлично
(больше,
чем
просто
отлично).
No
man
no
cry
Никто
не
плачет.
Looka
here
see
my
eyes
are
dry
Смотри,
мои
глаза
высохли.
No
tears
when
I
said
goodbye
Нет
слез,
когда
я
сказал
"Прощай".
You
know
better
than
to
ask
me
why
(Don't
even
try)
Ты
знаешь
лучше,
чем
спрашивать
меня,
почему
(даже
не
пытайся).
Cause
im
gone,
so
gone
Потому
что
я
ушел,
так
ушел.
Pack
your
bags
boy
it's
time
to
carry
on
Собирай
вещи,
парень,
пора
идти
дальше.
I'm
taking
back
all
that's
mine
Я
забираю
все,
что
принадлежит
мне.
All
of
the
years
that
I
gave
(All
of
the
years
that
I
gave
yeah
yeah
yeah)
Все
годы,
что
я
отдал
(все
годы,
что
я
отдал,
да,
да,
да)
All
of
these
tears
that
I
waste
Все
эти
слезы,
которые
я
трачу
впустую.
I
think
it's
time
that
I
get
on
with
my
life
(I
got
to
get
through
with
my
life)
Я
думаю,
что
пришло
время,
когда
я
продолжу
жить
своей
жизнью
(я
должен
покончить
со
своей
жизнью).
Although
I
might
be
alone
(Hey)
Хотя
я
могу
быть
один
(Эй!)
I'm
better
on
my
own
(You
know
I'm
better
baby)
Я
лучше
сам
по
себе
(Ты
знаешь,
что
я
лучше,
детка).
Without
you
here
I'm
doing
more
than
just
fine
(No
man
no
cry)
Без
тебя
здесь
я
делаю
больше,
чем
просто
прекрасно
(ни
один
мужчина
не
плачет).
All
of
the
years
that
i
gave
Все
годы,
что
я
отдал.
All
of
these
tears
that
I
waste
Все
эти
слезы,
которые
я
трачу
впустую.
I
think
it's
time
that
I
get
on
with
my
life
(It's
time,
I
get
on
with
my
life)
Я
думаю,
пришло
время
мне
жить
дальше
(пришло
время,
я
живу
дальше).
Although
I
might
be
alone
(I
might
be
alone)
Хотя
я
мог
бы
быть
один
(я
мог
бы
быть
один)
I'm
better
on
my
own
(You
know
I'm
better)
Я
лучше
сам
по
себе
(Ты
знаешь,
я
лучше).
Without
you
here
im
doing
more
than
just
fine
Без
тебя
здесь
я
делаю
больше,
чем
просто
отлично.
No
man
no
cry
(No
man
no
cry)
Ни
человек,
ни
плачь
(ни
человек,
ни
плачь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damon Sharpe, Lauren K Evans, Mark J Feist
Attention! Feel free to leave feedback.