Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stole (album version)
Украдено (альбомная версия)
Stole,
oh,
oh,
stole.
Украдено,
о,
о,
украдено.
He
was
always
such
a
nice
boy
Он
всегда
был
таким
хорошим
мальчиком
With
good
intentions
С
благими
намерениями
He
was
down
for
his
brother
Он
всегда
поддерживал
своего
брата
Respectful
to
his
mother
Уважительно
относился
к
своей
матери
A
good
boy
Хороший
мальчик
But
good
don't
get
attention
Но
хорошим
быть
не
модно
One
kid
with
a
promise
Один
парень
с
перспективами
The
brightest
kid
in
school
Самый
умный
парень
в
школе
He's
not
a
fool
Он
не
дурак
Reading
books
about
science
Читает
книги
о
науке
And
smart
stuff
И
всякие
умные
вещи
It's
not
enough,
no
Этого
недостаточно,
нет
'Cause
smart
don't
make
you
cool,
whoa
Потому
что
ум
не
делает
тебя
крутым,
ох
He's
not
invisible
anymore
Он
больше
не
невидимка
(With
his
father's
nine
and
a
broken
fuse)
(С
отцовским
пистолетом
и
сорванными
предохранителями)
Since
he
walked
through
that
classroom
door
С
тех
пор,
как
он
переступил
порог
этой
классной
комнаты
(He's
all
over
prime
time
news)
(Он
повсюду
в
главных
новостях)
Mary's
got
the
same
size
hands
У
Мэри
такие
же
руки
As
Marilyn
Monroe
Как
у
Мэрилин
Монро
She
put
her
fingers
in
the
imprints
Она
приложила
пальцы
к
отпечаткам
At
Mann's
Chinese
Theater
show
У
Китайского
театра
Граумана
She
coulda
been
a
movie
star
Она
могла
бы
стать
кинозвездой
Never
got
the
chance
to
go
that
far
Ей
так
и
не
довелось
зайти
так
далеко
Her
life
was
stole,
oh
Ее
жизнь
украли,
о
(Now
we'll
never
know,
no,
no,
no,
no,
stole)
(Теперь
мы
никогда
не
узнаем,
нет,
нет,
нет,
нет,
украли)
They
were
prying
to
the
camera
Они
лезли
в
камеру
Said
he
never
fitted
in
Говорили,
что
он
никогда
не
вписывался
He
wasn't
welcomed
Его
не
принимали
He
showed
up
to
the
parties
Он
приходил
на
вечеринки
We
was
hanging
in
На
которых
мы
тусовались
Some
guys
was
puttin'
him
down
Некоторые
парни
унижали
его
Bullyin'
him
'round,
round
Травили
его,
снова
и
снова
Now,
I
wish
I
woulda
talked
to
him
Теперь
я
жалею,
что
не
поговорила
с
ним
Give
him
the
time
of
day
Не
уделила
ему
внимания
Not
turn
away
Не
отвернулась
If
I
woulda
been
the
one
to
maybe
go
this
far
Если
бы
я
была
той,
кто
зашел
бы
так
далеко
He
might
have
stayed
at
home
Возможно,
он
бы
остался
дома
Playing
angry
chords
on
his
guitar
Играя
злые
аккорды
на
своей
гитаре
He's
not
invisible
anymore
Он
больше
не
невидимка
(With
his
baggy
pants
and
his
legs
in
chains)
(В
мешковатых
штанах
и
со
скованными
ногами)
Since
he
walked
through
that
classroom
door
С
тех
пор,
как
он
переступил
порог
этой
классной
комнаты
(Everybody
knows
his
name)
(Все
знают
его
имя)
Mary's
got
the
same
size
hands
У
Мэри
такие
же
руки
As
Marilyn
Monroe
Как
у
Мэрилин
Монро
She
put
her
fingers
in
the
imprints
Она
приложила
пальцы
к
отпечаткам
At
Mann's
Chinese
Theatre
show
У
Китайского
театра
Граумана
She
coulda
been
a
movie
star
Она
могла
бы
стать
кинозвездой
(She
coulda
been
a
movie
star)
(Она
могла
бы
стать
кинозвездой)
Never
got
the
chance
to
go
that
far
Ей
так
и
не
довелось
зайти
так
далеко
Her
life
was
stole,
oh
Ее
жизнь
украли,
о
Now
we'll
never
know
Теперь
мы
никогда
не
узнаем
(Now
we'll
never
know,
oh)
(Теперь
мы
никогда
не
узнаем,
о)
Greg
was
always
getting
net
Грег
всегда
попадал
в
кольцо
From
twenty
feet
away
С
шести
метров
(Twenty
feet
away)
(С
шести
метров)
He
had
a
try
out
with
the
Sixers
У
него
были
пробы
с
«Сиксерс»
Couldn't
wait
for
Saturday
Он
не
мог
дождаться
субботы
Now
we're
never
gonna
see
him
slam
Теперь
мы
никогда
не
увидим
его
слэм-данк
Flying
as
high
as
Kobe
can
Парящим
так
же
высоко,
как
Коби
His
life
was
stole
Его
жизнь
украли
Oh,
now
we'll
never
know
О,
теперь
мы
никогда
не
узнаем
(Now
we'll
never
never,
never
know)
(Теперь
мы
никогда,
никогда,
никогда
не
узнаем)
Mmm,
now
we'll
never,
never
Ммм,
теперь
мы
никогда,
никогда
Never
never
know
Никогда
не
узнаем
Mary's
got
the
same
size
hands
У
Мэри
такие
же
руки
As
Marilyn
Monroe
Как
у
Мэрилин
Монро
(Same
size
hands)
(Такие
же
руки)
She
put
her
fingers
in
the
imprints
Она
приложила
пальцы
к
отпечаткам
At
Mann's
Chinese
Theatre
show
У
Китайского
театра
Граумана
(She
was
gonna
be
a
star,
oh,
no)
(Она
собиралась
стать
звездой,
о,
нет)
She
coulda
been
a
movie
star
Она
могла
бы
стать
кинозвездой
Never
got
the
chance
to
go
that
far
Ей
так
и
не
довелось
зайти
так
далеко
(Never
got
the
chance)
(Ей
так
и
не
довелось)
Her
life
was
stole
Ее
жизнь
украли
Oh,
now
we'll
never
know
О,
теперь
мы
никогда
не
узнаем
(Never,
never,
never,
know)
(Никогда,
никогда,
никогда
не
узнаем)
Greg
was
always
getting
net
Грег
всегда
попадал
в
кольцо
From
twenty
feet
away
С
шести
метров
He
had
a
try
out
with
the
Sixers
У
него
были
пробы
с
«Сиксерс»
Couldn't
wait
for
Saturday
Он
не
мог
дождаться
субботы
Now
we're
never
gonna
see
him
slam
Теперь
мы
никогда
не
увидим
его
слэм-данк
Flying
as
high
as
Kobe
can
Парящим
так
же
высоко,
как
Коби
His
life
was
stole
Его
жизнь
украли
Oh,
now
we'll
never
know
О,
теперь
мы
никогда
не
узнаем
Never,
never,
never
know
Никогда,
никогда,
никогда
не
узнаем
Oh,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет
Yeah,
their
lives
were
stole
Да,
их
жизни
украли
Now
we'll
never
know
Теперь
мы
никогда
не
узнаем
We
were
here
all
together
yesterday
Вчера
мы
все
были
здесь
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANE ANTHONY DEVILLER, SEAN HOSEIN, STEPHEN KIPNER
Album
Stole
date of release
27-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.