Lyrics and translation Kelmitt feat. Juanka - De lo Mío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juaaaaankaaaaaa
Жууууууууанкааааааа
A
mi
no
me
hable
e'
puta',
chavo'
ni
botella'
Не
говори
мне
о
шлюхах,
пацанах
и
бутылках,
Que
en
el
vip
tenemo'
las
ma'
bella'
Ведь
в
нашем
ВИПе
самые
красивые.
En
estos
tiempos
to'
son
ni
que
jodedore'
В
наше
время
все
только
притворяются
крутыми,
Cubana
baña'
en
oro
fuck
que
apesta
a
cobre
Кубинка,
купающаяся
в
золоте,
бл*,
воняет
медью.
Te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Yo
te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mi,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем.
Te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío,
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Yo
te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mi,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем.
Hablenmen
de
dinero
en
efectivo
Говорите
мне
о
наличных,
De
accesorios
nuevos
con
recibo
О
новых
аксессуарах
с
чеками,
Dueño
de
to's
los
culos
más
llamativo'
Я
владелец
всех
самых
привлекательных
задниц.
No
sé,
que
tiene
el
nene
que
les
parezco
atractivo
Не
знаю,
что
такого
в
этом
парне,
что
кажусь
им
привлекательным,
Y
de
solo
oír
mi
voz
se
les
moja
el
lau'
sensitivo
Стоит
им
услышать
мой
голос,
как
у
них
увлажняется
чувствительное
местечко.
Toda',
las
bebas
son
mía',
las
gatas
son
mía'
Все
выпивка
моя,
все
девчонки
мои,
Las
invito
a
mi
cama
vamo
hacer
una
orgía
Приглашаю
вас
к
себе
в
постель,
устроим
оргию.
Los
palos,
las
picki,
la'
oreja
e'
micky
Трава,
таблетки,
серьги
Микки
Мауса,
El
problema
le
doy
en
4 y
se
quita
la
diadema
se
trepa
de
frente
Проблема
в
том,
что
я
кончаю
за
4 минуты,
она
снимает
диадему,
залезает
сверху
Y
se
pone
mi
cadena
И
надевает
мою
цепь.
Conmigo
no
gasta
fuma
a
lo
rasta
Со
мной
она
не
тратится,
курит
как
растаманка.
Vamos
pal
mall
y
rompemos
la
BlackCard
Пойдем
в
торговый
центр,
потратим
всю
BlackCard,
En
el
expreso
safau'
a
lo
nascar
По
трассе
летим
как
на
NASCAR,
Nadie
le
mete
como
le
da
Juankal
Никто
не
трахает
ее
так,
как
Хуанкал.
La
pieza
con
los
cargadore'
Комната
с
зарядными
устройствами,
Estamo
en
las
ligas
mayore'
Мы
в
высшей
лиге,
Andamo
redy
en
los
sectore'
Мы
наготове
во
всех
секторах,
Soy
el
bebesito
de
los
jodedore'
Я
любимчик
всех
этих
хвастунов.
Que
lo
que
ustedes
no
entienden?
Чего
вы
не
понимаете?
Me
ven
matando
y
se
muerden
Видите,
как
я
убиваю,
и
кусаете
локти,
Me
ven
de
frente
y
se
pierden
Видите
меня
перед
собой
и
теряетесь,
Hablan
de
libre
y
no
prenden
Говорите
о
свободе,
но
не
зажигаете.
Entonces,
de
que
estamo
hablando?
Так
о
чем
мы
говорим?
(De
mi
y
de
lo
mío)...
(Обо
мне
и
моем)...
A
mi
no
me
hable
e'
puta',
chavo'
ni
botella'
Не
говори
мне
о
шлюхах,
пацанах
и
бутылках,
Que
en
el
vip
tenemo'
las
ma'
bella'
Ведь
в
нашем
ВИПе
самые
красивые.
En
estos
tiempos
to'
son
ni
que
jodedore'
В
наше
время
все
только
притворяются
крутыми,
Cubana
baña'
en
oro
fuck
que
apesta
a
cobre
Кубинка,
купающаяся
в
золоте,
бл*,
воняет
медью.
Te
hablo
de
mí,
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mí,
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Yo
te
hablo
de
mí,
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mi,
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем.
Te
hablo
de
mí,
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mí,
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Yo
te
hablo
de
mí,
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mi,
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем.
Háblame
de
dinero,
que
pa
mi
eso
es
lo
primero
Говори
мне
о
деньгах,
для
меня
это
главное,
Los
carros
son
europeos
y
los
enemigos
ya
ni
los
veo
Машины
европейские,
а
врагов
я
уже
и
не
вижу.
La
movie
no
se
las
creo
de
acá
lejo
a
to's
yo
los
veo
Не
верю
в
эти
игры,
вижу
всех
насквозь.
Si
mi
combo
baja
el
deo
te
pillamo
y
quedaron
bien
feos
Если
моя
команда
опустит
пальцем,
мы
схватим
тебя,
и
тебе
не
поздоровится.
Aveces
me
pongo
a
pensar
si
estoy
bien
Иногда
я
задумываюсь,
все
ли
со
мной
в
порядке,
Como
parar
de
contar
billetes
de
a
cien
Как
перестать
считать
стодолларовые
купюры.
Si
yo
estoy
bien,
mi
corillo
esta
bien
Если
у
меня
все
хорошо,
то
и
у
моей
команды
все
хорошо,
Repleto
el
Vip,
frontearme
dime
quien?
ВИП
переполнен,
кто
посмеет
бросить
мне
вызов?
Si
yo
tengo
lo
mío,
adentro
el
caserío
У
меня
есть
свое,
в
гетто,
Ya
con
nadie
me
rio,
porque
en
ninguno
confío
Я
ни
с
кем
не
смеюсь,
потому
что
никому
не
доверяю.
Yo
te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Yo
te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Yo
te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Yo
te
hablo
de
mi,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем.
Te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Yo
te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mi,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем.
Te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío,
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Yo
te
hablo
de
mí,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем,
Te
hablo
de
mi,
y
de
lo
mío
Я
говорю
тебе
о
себе
и
о
своем.
Juanka
El
Problematik
Хуанка
Проблемный
El
Eslabón
Más
Grueso
de
la
Joyería
junto
a
Kelmitt
Самое
Толстое
Звено
в
Ювелирном
деле
вместе
с
Келмиттом
Nosotro
matamo
en
todos
los
estilos
Мы
жжем
во
всех
стилях,
Y
esta
vez
en
los
controles
И
на
этот
раз
за
пультом
Little
Geniuz
(El
Pequeño)
Маленький
Гений
(Малыш),
NeoNazza
(Los
De
La
Nazza)
НеоНазза
(Ребята
из
Наззы).
Yo
siempre
ando
con
los
productores
mas
cabrones
del
momento
Я
всегда
работаю
с
самыми
крутыми
продюсерами,
Oye
bebe
nosotros
hacemos
todo
tipo
de
musica
Слушай,
детка,
мы
делаем
музыку
на
любой
вкус,
Del
agrado
de
ustedes
Чтобы
вам
нравилось,
Pa
hacer
que
te
mojes
cada
vez
que
escuches
Чтобы
ты
мокрела
каждый
раз,
когда
слушаешь
La
música
de
El
Problematik
Музыку
Проблемного.
Tu
fantasia
sexual
soy
yo
Я
твоя
сексуальная
фантазия.
La
bestía
detrás
del
lápiz
Зверь,
стоящий
за
текстами.
Dile
que
tenemo
el
deam
botánico
Скажи
им,
что
у
нас
есть
ботанический
сад.
Esa
gente
no
saben
de
eso
tampoco
Эти
люди
тоже
ничего
не
смыслят
в
этом.
Nosotros
somos
del
espacio
cabrones
Мы
из
космоса,
придурки.
Nosotros
vinimos
del
futuro
hace
tiempo
Мы
прибыли
из
будущего
давным-давно,
Ustedes
están
ahora
ahi
А
вы
все
еще
там,
Esto
es
Back
To
The
Future
cabron
Это
«Назад
в
будущее»,
блин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.